Knightsbridge - Roll On Mississippi - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Knightsbridge - Roll On Mississippi




Roll On Mississippi
Fließ weiter, Mississippi
Walking along, whistling a song,
Ich gehe spazieren, pfeife ein Lied,
Barefoot and fancy free,
Barfuß und unbeschwert,
A big riverboat, passing us by, she's headed for New Orleans
Ein großes Flussschiff fährt an uns vorbei, es ist auf dem Weg nach New Orleans
There she goes, disappearing around the bend.
Da fährt es, verschwindet um die Biegung.
Roll on Mississippi; you make me feel like a child again.
Fließ weiter, Mississippi; du gibst mir das Gefühl, wieder ein Kind zu sein.
A cool river breeze, like peppermint leaves,
Eine kühle Flussbrise, wie Pfefferminzblätter,
The taste of it takes me back,
Der Geschmack versetzt mich zurück,
Chewin on a straw, torn overalls,
Ich kaue auf einem Strohhalm, zerrissene Latzhose,
A cane pole and old straw hat and muddy river.
Eine Angelrute und ein alter Strohhut und schlammiger Fluss.
Just like a long lost friend.
Wie ein lang verlorener Freund.
Roll on Mississippi; you make me feel like a child again
Fließ weiter, Mississippi; du gibst mir das Gefühl, wieder ein Kind zu sein.
Roll on Mississippi, big river roll.
Fließ weiter, Mississippi, großer Fluss, fließ.
You're the childhood dream that I grew up on.
Du bist der Kindheitstraum, mit dem ich aufgewachsen bin.
Roll on Mississippi, carry me home.
Fließ weiter, Mississippi, trag mich nach Hause.
Now I can see I've been away too long.
Jetzt sehe ich, dass ich zu lange weg war.
Roll on, Mississippi, roll on.
Fließ weiter, Mississippi, fließ weiter.
Now, when the world's spinning round, too fast for me,
Wenn sich die Welt zu schnell für mich dreht,
And I need a place to dream.
Und ich einen Ort zum Träumen brauche, mein Schatz.
So I come to your banks, I sit in your shade
Dann komme ich an deine Ufer, ich sitze in deinem Schatten,
Relive the memories
Erlebe die Erinnerungen wieder
Tom Sawyer and Huckleberry Finn
Tom Sawyer und Huckleberry Finn
Roll on Mississippi; you make me feel like a child again
Fließ weiter, Mississippi; du gibst mir das Gefühl, wieder ein Kind zu sein.
Roll on Mississippi, Big river roll
Fließ weiter, Mississippi, großer Fluss, fließ
You're the childhood dream that I grew up on.
Du bist der Kindheitstraum, mit dem ich aufgewachsen bin.
Roll on Mississippi, carry me home.
Fließ weiter, Mississippi, trag mich nach Hause.
Now I can see I've been away too long.
Jetzt sehe ich, dass ich zu lange weg war.
Roll on, Mississippi, Roll on, Mississippi,
Fließ weiter, Mississippi, fließ weiter, Mississippi,
Roll on, Mississippi, Roll on
Fließ weiter, Mississippi, fließ weiter
Roll on, Mississippi, Roll on
Fließ weiter, Mississippi, fließ weiter
Roll on, Mississippi, Roll on
Fließ weiter, Mississippi, fließ weiter





Writer(s): Rhonda Kye Fleming, Dennis W. Morgan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.