Paroles et traduction Graham BLVD - Sara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wait
a
minute
baby
Подожди
минутку,
милая,
Stay
with
me
a
while
Останься
со
мной
ненадолго.
Said
you'd
give
me
light
Ты
говорила,
что
дашь
мне
свет,
But
you
never
told
me
about
the
fire
Но
ты
никогда
не
говорила
мне
об
этом
огне.
In
the
sea
of
love
В
море
любви,
Where
everyone
would
love
to
drown
Где
каждый
хотел
бы
утонуть.
But
now
it's
gone
Но
теперь
всё
прошло,
It
doesn't
matter
what
for
Неважно
почему.
When
you
build
your
house
Когда
ты
построишь
свой
дом,
Then
call
me
call
Тогда
позвони
мне,
позвони.
Ooh,
ooh-ooh,
ooh
О-о-о,
о-о
And
he
was
just
like
И
он
был
словно
A
great
dark
wing
Огромное
тёмное
крыло
Within
the
wings
of
a
storm
Внутри
штормового
крыла.
I
think
I
had
met
my
match
Думаю,
я
встретила
достойного
соперника.
And
undoing
И
развязывал,
And
undoing
И
развязывал,
Ooh,
the
laces
О,
шнурки,
Undoing
the
laces
Развязывал
шнурки.
You're
the
poet
in
my
heart
«Ты
- поэт
в
моём
сердце,
Never
change
Никогда
не
меняйся,
Never
stop
Никогда
не
останавливайся».
But
now
it's
gone
Но
теперь
всё
прошло,
It
doesn't
matter
what
for
Неважно
почему.
But
when
you
build
your
house
Но
когда
ты
построишь
свой
дом,
Well,
then
call
me
call
Что
ж,
тогда
позвони
мне,
позвони.
The
night
is
coming
Ночь
приближается,
And
the
starling
flew
for
days
И
скворец
летел
несколько
дней.
I'd
stay
at
home
at
night
Я
бы
оставалась
дома
по
ночам,
I'd
go
anywhere
Я
бы
пошла
куда
угодно,
Anywhere,
anywhere
Куда
угодно,
куда
угодно.
Ask
me
and
I'm
there
Попроси
меня,
и
я
буду
рядом.
Ask
me
and
I'm
there
Попроси
меня,
и
я
буду
рядом.
In
the
sea
of
love
В
море
любви,
Where
everyone
would
love
to
drown
Где
каждый
хотел
бы
утонуть.
But
now
it's
gone
Но
теперь
всё
прошло,
They
say
it
doesn't
matter
anymore
Говорят,
это
больше
не
имеет
значения.
If
you
build
your
house
Если
ты
построишь
свой
дом,
Then
please
call
me,
call
Тогда,
пожалуйста,
позвони
мне,
позвони.
You're
the
poet
in
my
heart
Ты
- поэт
в
моём
сердце,
Never
change,
and
don't
you
ever
stop
Никогда
не
меняйся
и
никогда
не
останавливайся.
Now
it's
gone
Теперь
всё
прошло,
No
it
doesn't
matter
anymore
Нет,
это
больше
не
имеет
значения.
When
you
build
your
house
Когда
ты
построишь
свой
дом,
(Ah,
Sara,
ah)
(Ах,
Сара,
ах)
(Ah,
Sara,
ah)
(Ах,
Сара,
ах)
All
I
ever
wanted
Всё,
чего
я
когда-либо
хотела,
Was
to
know
that
you
were
dreaming
Это
знать,
что
ты
мечтаешь.
There's
a
heartbeat
Есть
сердцебиение,
And
it
never
really
died
И
оно
никогда
по-настоящему
не
умирало.
(Ah,
Sara,
ah)
(Ах,
Сара,
ах)
Never
really
died
Никогда
по-настоящему
не
умирало.
Won't
you
swallow
your
pride?
Неужели
ты
не
проглотишь
свою
гордость?
All
I
ever
wanted
Всё,
чего
я
когда-либо
хотела...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Hummon, Eddie Bush, Chris Roberts, Royal Reed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.