Paroles et traduction Lady Diva - Shake It Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shake It Off
Стряхнуть с себя
Everybody
just,
everybody
just
bounce,
bounce
Все
просто,
все
просто
танцуют,
танцуют
Everybody
just,
everybody
just
bounce,
bounce
Все
просто,
все
просто
танцуют,
танцуют
I
gotta
shake
it
off
Я
должна
стряхнуть
это
с
себя
′Cause
the
loving
ain't
the
same
Потому
что
любовь
уже
не
та
And
you
keep
on
playing
games
И
ты
продолжаешь
играть
в
игры
Like
you
know
I′m
here
to
stay
Как
будто
знаешь,
что
я
останусь
I
gotta
shake,
shake
it
off
Я
должна
стряхнуть,
стряхнуть
это
с
себя
Just
like
the
Calgon
commercial
Как
в
рекламе
Calgon
I
really
gotta
get
up
outta
here
Мне
правда
нужно
убраться
отсюда
And
go
somewhere
И
отправиться
куда-нибудь
I
gotta
shake
it
off
Я
должна
стряхнуть
это
с
себя
Gotta
make
that
move
Должна
сделать
этот
шаг
Find
somebody
who
Найти
кого-то,
кто
Appreciates
all
the
love
I
give
Оценит
всю
мою
любовь
Boy
I
gotta
shake,
shake
it
off
Мальчик,
я
должна
стряхнуть,
стряхнуть
это
с
себя
Gotta
do
what's
best
for
me
Должна
сделать
то,
что
лучше
для
меня
Baby
and
that
means
Детка,
а
это
значит
I
gotta
shake
you
off
Я
должна
стряхнуть
тебя
с
себя
By
the
time
you
get
this
message
К
тому
времени,
как
ты
получишь
это
сообщение
It's
gonna
be
too
late
Будет
уже
слишком
поздно
So
don′t
bother
paging
me
Так
что
не
утруждай
себя
поиском
меня
′Cause
I'll
be
on
my
way
Потому
что
я
буду
уже
в
пути
See
I
grabbed
all
my
diamonds
and
clothes
Видишь,
я
забрала
все
свои
бриллианты
и
одежду
Just
ask
your
momma
she
knows
Просто
спроси
свою
маму,
она
знает
You′re
gonna
miss
me
baby
Ты
будешь
скучать
по
мне,
малыш
Hate
to
say,
"I
told
you
so"
Ненавижу
говорить:
"Я
же
говорила"
Well
at
first
I
didn't
know
Ну,
сначала
я
не
знала
But
now
it′s
clear
to
me
Но
теперь
мне
все
ясно
You
would
cheat
with
all
your
freaks
Ты
изменял
бы
со
всеми
своими
шлюхами
And
lie
compulsively
И
врал
бы
постоянно
So
I
packed
up
my
Louis
Vuitton
Так
что
я
упаковала
свой
Louis
Vuitton
Jumped
in
your
ride
and
took
off
Прыгнула
в
твою
тачку
и
уехала
You'll
never
ever
find
a
girl
Ты
никогда
не
найдешь
девушку
Who
loves
you
more
than
me
Которая
любит
тебя
больше,
чем
я
I
gotta
shake
it
off
Я
должна
стряхнуть
это
с
себя
′Cause
the
loving
ain't
the
same
Потому
что
любовь
уже
не
та
And
you
keep
on
playing
games
И
ты
продолжаешь
играть
в
игры
Like
you
know
I'm
here
to
stay
Как
будто
знаешь,
что
я
останусь
I
gotta
shake,
shake
it
off
Я
должна
стряхнуть,
стряхнуть
это
с
себя
Just
like
the
Calgon
commercial
Как
в
рекламе
Calgon
I
really
gotta
get
up
outta
here
Мне
правда
нужно
убраться
отсюда
And
go
somewhere
И
отправиться
куда-нибудь
I
gotta
shake
it
off
Я
должна
стряхнуть
это
с
себя
Gotta
make
that
move
Должна
сделать
этот
шаг
Find
somebody
who
Найти
кого-то,
кто
Appreciates
all
the
love
I
give
Оценит
всю
мою
любовь
Boy
I
gotta
shake,
shake
it
off
Мальчик,
я
должна
стряхнуть,
стряхнуть
это
с
себя
Gotta
do
what′s
best
for
me
Должна
сделать
то,
что
лучше
для
меня
Baby
and
that
means
Детка,
а
это
значит
I
gotta
shake
you
off
Я
должна
стряхнуть
тебя
с
себя
I
gotta
shake,
shake,
shake
shake,
shake
it
off
Я
должна
стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть
это
с
себя
Shake,
shake,
shake
shake,
shake
it
off
Стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть
это
с
себя
Shake,
shake,
shake
shake,
shake
it
off
Стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть
это
с
себя
Shake,
shake,
shake
shake,
shake
it
off
Стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть
это
с
себя
I
found
out
about
a
gang
Я
узнала
о
куче
Of
your
dirty
little
deeds
Твоих
грязных
делишек
With
this
one
and
that
one
С
этой
и
с
той
By
the
pool,
on
the
beach,
in
the
streets
У
бассейна,
на
пляже,
на
улицах
Heard
y′all
was
Слышала,
вы
были
Hold
up,
my
phone's
breakin′
up
Подожди,
у
меня
телефон
прерывается
I'ma
hang
up
and
call
the
machine
right
back
Я
положу
трубку
и
перезвоню
на
автоответчик
I
gotta
get
this
off
of
my
mind
Мне
нужно
выбросить
это
из
головы
You
wasn′t
worth
my
time
Ты
не
стоил
моего
времени
So
I'm
leaving
you
behind
Так
что
я
оставляю
тебя
позади
′Cause
I
need
a
real
love
in
my
life
Потому
что
мне
нужна
настоящая
любовь
в
моей
жизни
Save
this
recording
because
Сохрани
эту
запись,
потому
что
I'm
never
coming
back
home
Я
никогда
не
вернусь
домой
Baby
I'm
gone
Детка,
я
ушла
Don′t
cha
know
Разве
ты
не
знаешь
I
gotta
shake
you
off
Я
должна
стряхнуть
тебя
с
себя
′Cause
the
loving
ain't
the
same
Потому
что
любовь
уже
не
та
And
you
keep
on
playing
games
И
ты
продолжаешь
играть
в
игры
Like
you
know
I′m
here
to
stay
Как
будто
знаешь,
что
я
останусь
I
gotta
shake,
shake
it
off
Я
должна
стряхнуть,
стряхнуть
это
с
себя
Just
like
the
Calgon
commercial
Как
в
рекламе
Calgon
I
really
gotta
get
up
outta
here
Мне
правда
нужно
убраться
отсюда
And
go
somewhere
И
отправиться
куда-нибудь
I
gotta
shake
it
off
Я
должна
стряхнуть
это
с
себя
Gotta
make
that
move
Должна
сделать
этот
шаг
Find
somebody
who
Найти
кого-то,
кто
Appreciates
all
the
love
I
give
Оценит
всю
мою
любовь
Boy
I
gotta
shake,
shake
it
off
Мальчик,
я
должна
стряхнуть,
стряхнуть
это
с
себя
Gotta
do
what's
best
for
me
Должна
сделать
то,
что
лучше
для
меня
Baby
and
that
means
Детка,
а
это
значит
I
gotta
shake
you
off
Я
должна
стряхнуть
тебя
с
себя
I
gotta
shake,
shake,
shake
shake,
shake
it
off
Я
должна
стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть
это
с
себя
Shake,
shake,
shake
shake,
shake
it
off
Стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть
это
с
себя
Shake,
shake,
shake
shake,
shake
it
off
Стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть
это
с
себя
Shake,
shake,
shake
shake,
shake
it
off
Стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть,
стряхнуть
это
с
себя
I
just
gotta
shake
you
off
Я
просто
должна
стряхнуть
тебя
с
себя
′Cause
the
loving
ain't
the
same
Потому
что
любовь
уже
не
та
And
you
keep
on
playing
games
И
ты
продолжаешь
играть
в
игры
Like
you
know
I′m
here
to
stay
Как
будто
знаешь,
что
я
останусь
I
gotta
shake,
shake
it
off
Я
должна
стряхнуть,
стряхнуть
это
с
себя
Just
like
the
Calgon
commercial
Как
в
рекламе
Calgon
I
really
gotta
get
up
outta
here
Мне
правда
нужно
убраться
отсюда
And
go
somewhere
И
отправиться
куда-нибудь
I
gotta
shake
you
off
Я
должна
стряхнуть
тебя
с
себя
Gotta
make
that
move
Должна
сделать
этот
шаг
Find
somebody
who
Найти
кого-то,
кто
Appreciates
all
the
love
I
give
Оценит
всю
мою
любовь
Boy
I
gotta
shake,
shake
you
off
Мальчик,
я
должна
стряхнуть,
стряхнуть
тебя
с
себя
Gotta
do
what's
best
for
me
Должна
сделать
то,
что
лучше
для
меня
Baby
and
that
means
Детка,
а
это
значит
I
gotta
shake
you
off
Я
должна
стряхнуть
тебя
с
себя
I
gotta
shake
you
off
Я
должна
стряхнуть
тебя
с
себя
Everybody
just,
everybody
just
bounce,
bounce
Все
просто,
все
просто
танцуют,
танцуют
I
gotta
shake,
shake
it
off
Я
должна
стряхнуть,
стряхнуть
это
с
себя
Everybody
just,
everybody
just
bounce,
bounce
Все
просто,
все
просто
танцуют,
танцуют
I
gotta
shake,
shake
you
off
Я
должна
стряхнуть,
стряхнуть
тебя
с
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.