Paroles et traduction Amarillo Cowboys - Sweet Thing
When
I
picked
you
up
for
our
first
date
baby
Когда
я
заехал
за
тобой
на
наше
первое
свидание
детка
Well,
your
pretty
blue
eyes,
they
were
driving
me
crazy
Твои
прекрасные
голубые
глаза
сводили
меня
с
ума.
And
the
tiny
little
thought
that
was
so
amazing
И
крошечная
маленькая
мысль
это
было
так
удивительно
Is
they
were
looking
at
me
Они
смотрели
на
меня.
I
held
open
the
car
door
for
you
Я
придержал
для
тебя
дверцу
машины.
Then
you
climbed
inside
and
slid
on
over
Затем
ты
забрался
внутрь
и
скользнул
дальше.
To
the
other
side
На
другую
сторону.
I
thought
my,
oh
my
Я
подумал:
"Боже
мой!"
Sweet
thing
Сладкая
штучка
The
moon
is
high
and
the
night
is
young,
come
on
and
meet
me
Луна
высоко,
и
ночь
молода,
пойдем,
встретимся
со
мной.
In
the
backyard
under
the
Cottonwood
tree,
it's
a
good
thing
На
заднем
дворе,
под
тополем,
это
хорошо.
And
I'm
wishing
И
я
желаю
...
C'mon
sweet
thing
Ну
же,
милая
штучка
Won't
you
climb
on
out
of
your
window
while
the
world's
sleeping?
Почему
бы
тебе
не
вылезти
из
окна,
пока
весь
мир
спит?
You
know
I
need
you
and
there's
no
way
I'll
be
leaving
Ты
знаешь,
что
я
нуждаюсь
в
тебе,
и
я
ни
за
что
не
уйду.
'Til
we're
kissing
on
the
porch
swing,
oh
my
little
sweet
thing
Пока
мы
не
поцелуемся
на
качелях
на
крыльце,
О,
моя
маленькая
сладкая
штучка
Yeah,
I
know
I'm
gonna
see
you
first
thing
tomorrow
Да,
я
знаю,
что
первым
делом
увижу
тебя
завтра.
But
I
just
couldn't
wait
so
I
had
to
borrow
Но
я
просто
не
мог
ждать,
поэтому
мне
пришлось
взять
взаймы.
Uncle
Jake's
Mustang,
it's
his
favorite
car
"Мустанг"
Дяди
Джейка
- его
любимая
машина.
And
so
I
can't
stay
long
И
поэтому
я
не
могу
остаться
надолго.
Standing
here
feeling
like
a
love
struck
Romeo
Стою
здесь
и
чувствую
себя
влюбленным
Ромео
All
I
wanna
do
is
hold
you
close
and
steal
a
little
more
time
Все,
чего
я
хочу,
- это
прижать
тебя
к
себе
и
украсть
еще
немного
времени.
Is
that
such
a
crime?
Разве
это
преступление?
Sweet
thing
Сладкая
штучка
The
moon
is
high
and
the
night
is
young,
come
on
and
meet
me
Луна
высоко,
и
ночь
молода,
пойдем,
встретимся
со
мной.
In
the
backyard
under
the
Cottonwood
tree,
it's
a
good
thing
На
заднем
дворе,
под
тополем,
это
хорошо.
And
I'm
wishing
И
я
желаю
...
C'mon
sweet
thing
Ну
же,
милая
штучка
Won't
you
climb
on
out
of
your
window
while
the
world's
sleeping?
Почему
бы
тебе
не
вылезти
из
окна,
пока
весь
мир
спит?
'Cause
you
know
I
need
you
and
there's
no
way
I'll
be
leaving
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
нуждаюсь
в
тебе,
и
я
ни
за
что
не
уйду
отсюда.
'Til
we're
kissing
on
the
porch
swing,
oh
my
sweet
thing,
woo!
Пока
мы
не
будем
целоваться
на
качелях
на
крыльце,
О,
моя
сладкая
штучка,
ву-у!
Oh
my
sweet
thing,
sweet
thing,
sweet
thing
О,
моя
сладкая
штучка,
сладкая
штучка,
сладкая
штучка
Oh
my
sweet
thing
О
моя
сладкая
штучка
The
moon
is
high
and
the
night
is
young,
come
on
and
meet
me
Луна
высоко,
и
ночь
молода,
пойдем,
встретимся
со
мной.
In
the
backyard
under
the
Cottonwood
tree,
it's
a
good
thing
На
заднем
дворе,
под
тополем,
это
хорошо.
Tell
me
I'm
not
dreaming,
oh!
Скажи
мне,
что
я
не
сплю,
о!
Sweet
thing
Сладкая
штучка
Won't
you
climb
on
out
of
your
window
while
the
world's
sleeping?
Почему
бы
тебе
не
вылезти
из
окна,
пока
весь
мир
спит?
'Cause
you
know
I
need
you
and
there's
no
way
I'll
be
leaving
Потому
что
ты
знаешь,
что
ты
мне
нужен,
и
я
ни
за
что
не
уйду
отсюда.
'Til
we're
kissing
on
the
porch
swing,
oh
my
little
sweet
thing,
woo!
Пока
мы
не
будем
целоваться
на
качелях
на
крыльце,
О,
моя
маленькая
сладкая
штучка,
ву-у!
Aw
c'mon
sweet
thing,
sweet
thing,
sweet
thing,
sweet
thing
Ну
же,
сладкая
штучка,
сладкая
штучка,
сладкая
штучка,
сладкая
штучка.
C'mon,
little
now
Ну
же,
малышка!
Oh
my
little
sweet
thing,
yes
you
are
О,
моя
маленькая
сладкая
штучка,
да,
это
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monty Powell, Keith Lionel Urban
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.