The Starlite Orchestra & Singers - Thank U - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Starlite Orchestra & Singers - Thank U




Thank U
Спасибо тебе
How 'bout getting off of these antibiotics
Как насчет того, чтобы слезть с этих антибиотиков?
How 'bout stopping eating when I'm full up
Как насчет того, чтобы перестать есть, когда я сыта?
How 'bout them transparent dangling carrots
Как насчет этой прозрачной подвешенной морковки?
How 'bout that ever elusive kudo
Как насчет той вечно ускользающей похвалы?
Thank you, India
Спасибо тебе, Индия.
Thank you, terror
Спасибо тебе, страх.
Thank you, disillusionment
Спасибо тебе, разочарование.
Thank you, frailty
Спасибо тебе, слабость.
Thank you, consequence
Спасибо тебе, последствия.
Thank you, thank you, silence
Спасибо, спасибо тебе, тишина.
How 'bout me not blaming you for everything
Как насчет того, чтобы я не винила тебя во всем?
How 'bout me enjoying the moment for once
Как насчет того, чтобы я хоть раз насладилась моментом?
How 'bout how good it feels to finally forgive you
Как насчет того, как хорошо наконец простить тебя?
How 'bout grieving it all one at a time
Как насчет того, чтобы пережить все это по очереди?
Thank you, India
Спасибо тебе, Индия.
Thank you, terror
Спасибо тебе, страх.
Thank you, disillusionment
Спасибо тебе, разочарование.
Thank you, frailty
Спасибо тебе, слабость.
Thank you, consequence
Спасибо тебе, последствия.
Thank you, thank you, silence
Спасибо, спасибо тебе, тишина.
The moment I let go of it was
Момент, когда я отпустила это, был
The moment I got more than I could handle
Моментом, когда я получила больше, чем могла вынести.
The moment I jumped off of it was
Момент, когда я спрыгнула с этого, был
The moment I touched down
Моментом, когда я приземлилась.
How 'bout no longer being masochistic
Как насчет того, чтобы больше не быть мазохисткой?
How 'bout remembering your divinity
Как насчет того, чтобы вспомнить свою божественность?
How 'bout unabashedly bawling your eyes out
Как насчет того, чтобы без стеснения выплакаться?
How 'bout not equating death with stopping
Как насчет того, чтобы не приравнивать смерть к остановке?
Thank you, India
Спасибо тебе, Индия.
Thank you, Providence
Спасибо тебе, Провидение.
Thank you, disillusionment
Спасибо тебе, разочарование.
Thank you, nothingness
Спасибо тебе, ничто.
Thank you, clarity
Спасибо тебе, ясность.
Thank you, thank you, silence
Спасибо, спасибо тебе, тишина.





Writer(s): Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.