The Nashville Riders - That'd Be Alright - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Nashville Riders - That'd Be Alright




That'd Be Alright
Всё было бы хорошо
If money grew on hackberry trees,
Если бы деньги росли на деревьях каркаса,
If time wasn′t such a luxury;
Если бы время не было такой роскошью;
If love was lovesick over me:
Если бы любовь была по мне любовью больна:
That'd Be Alright.
Всё было бы хорошо.
If I could keep the wind in my sails,
Если бы я мог держать ветер в своих парусах,
Keep a hold of the tiger by the tail;
Держать тигра за хвост;
A half a ham sandwich in my lunch pail:
Половинку сэндвича с ветчиной в моём ланч-боксе:
That′d Be Alright.
Всё было бы хорошо.
Yeah, That'd Be Alright.
Да, всё было бы хорошо.
That'd Be Alright.
Всё было бы хорошо.
If everybody, everywhere,
Если бы каждый, везде,
Had a lighter load to bear,
Нёс ношу полегче,
And a little bigger piece of the pie.
И имел кусок пирога побольше.
We′d be livin′ us a pretty good life,
Мы бы жили хорошей жизнью,
And That'd Be Alright.
И всё было бы хорошо.
Hey, go heavy on the good and light on the bad,
Эй, побольше хорошего и поменьше плохого,
A hair more happy and a shade less sad.
Чуть больше счастья и чуть меньше грусти.
Turn all that negative down just a tad:
Приглуши весь этот негатив немного:
That′d Be Alright.
Всё было бы хорошо.
If my dear ol' dog never got old,
Если бы моя старая добрая собака никогда не старела,
If my family farm never got sold.
Если бы мою семейную ферму никогда не продали.
If another bad joke never got told:
Если бы больше не рассказывали плохих шуток:
That′d Be Alright.
Всё было бы хорошо.
Yeah, That'd Be Alright.
Да, всё было бы хорошо.
Yeah, That′d Be Alright.
Да, всё было бы хорошо.
If everybody, everywhere,
Если бы каждый, везде,
Had a lighter load to bear,
Нёс ношу полегче,
And a little bigger piece of the pie.
И имел кусок пирога побольше.
We'd be livin' us a pretty good life,
Мы бы жили хорошей жизнью,
And That′d Be Alright.
И всё было бы хорошо.
Yeah, That′d Be Alright.
Да, всё было бы хорошо.
That'd Be Alright.
Всё было бы хорошо.
If everybody, everywhere,
Если бы каждый, везде,
Had a lighter load to bear,
Нёс ношу полегче,
And a little bigger piece of the pie.
И имел кусок пирога побольше.
We′d be livin' us a pretty good life,
Мы бы жили хорошей жизнью,
That′d Be Alright.
Всё было бы хорошо.
Yeah, That'd Be Alright.
Да, всё было бы хорошо.
That′d Be Alright.
Всё было бы хорошо.
If everybody, everywhere,
Если бы каждый, везде,
Had a lighter load to bear,
Нёс ношу полегче,
And a little bigger piece of the pie.
И имел кусок пирога побольше.
We'd be livin' us a pretty good life,
Мы бы жили хорошей жизнью,
And That′d Be Alright.
И всё было бы хорошо.
Yeah, That′d Be Alright.
Да, всё было бы хорошо.
That'd Be Alright.
Всё было бы хорошо.
Yeah, That′d Be Alright.
Да, всё было бы хорошо.
That'd Be Alright.
Всё было бы хорошо.
That′d Be Alright.
Всё было бы хорошо.





Writer(s): Tim Nichols, Mark D Sanders, Tia Sillers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.