Amarillo Cowboys - The Good Stuff - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amarillo Cowboys - The Good Stuff




The Good Stuff
Хорошие вещи
Well, me an' my lady had our first big fight,
Мы с моей милой впервые крупно поссорились,
So I drove around 'til I saw the neon light.
И я колесил по округе, пока не увидел неоновую вывеску.
A corner bar, an it just seemed right.
Бар на углу, и он показался мне подходящим местом.
So I pulled up.
Я зашел.
Not a soul around but the old bar keep,
Внутри никого, кроме старого бармена,
Down at the end an' looking half asleep.
На другом конце стойки, он клевал носом.
An he walked up, an' said: "What'll it be?"
Он подошел и спросил: "Что будете заказывать?"
I said: "The good stuff."
Я сказал: "Что-нибудь хорошее."
He didn't reach around for the whiskey;
Он не потянулся за виски;
He didn't pour me a beer.
Он не налил мне пива.
His blue eyes kinda went misty,
Его голубые глаза затуманились,
He said: "You can't find that here."
Он сказал: "Здесь такого не найдешь."
'Cos it's the first long kiss on a second date.
Ведь это первый долгий поцелуй на втором свидании.
Momma's all worried when you get home late.
Мама волнуется, когда ты поздно приходишь домой.
And droppin' the ring in the spaghetti plate,
И роняешь кольцо в тарелку со спагетти,
'Cos your hands are shakin' so much.
Потому что твои руки так дрожат.
An' it's the way that she looks with the rice in her hair.
И это то, как она выглядит с рисом в волосах.
Eatin' burtn suppers the first whole year
Ужины из подгоревших блюд весь первый год.
An' askin' for seconds to keep her from tearin' up.
И просишь добавки, чтобы она не расплакалась.
Yeah, man, that's the good stuff.
Да, приятель, вот это хорошие вещи.
He grabbed a carton of milk an' her poured a glass.
Он взял пакет молока и налил себе стакан.
An' I smiled an' said: "I'll have some of that."
А я улыбнулся и сказал: "Мне тоже такого."
We sat there an' talked as an hour passed,
Мы сидели и разговаривали, пока не прошел час,
Like old friends.
Как старые друзья.
I saw a black an' white picture an' it caught my stare,
Я увидел черно-белую фотографию, и она привлекла мой взгляд.
It was a pretty girl with bouffant hair.
Это была красивая девушка с пышной прической.
He said: "That's my Bonnie,
Он сказал: "Это моя Бонни,
Taken 'bout a year after we were wed."
Снимок сделан примерно через год после нашей свадьбы."
He said "Spent five years in the bar,
Он сказал: "Пять лет я провел в баре,
When the cancer took her from me.
Когда рак забрал ее у меня.
But I've been sober three years now,
Но я не пью уже три года,
'Cos the one thing stronger than the whiskey:
Потому что есть одна вещь сильнее, чем виски:
Was the sight of her holdin' my baby girl.
Это был вид ее, держащей мою малышку.
The way she adored that string of pearls,
То, как она обожала эту нитку жемчуга,
I gave her the day that our youngest boy, Earl,
Которую я подарил ей в тот день, когда наш младший сын, Эрл,
Married his high school love.
Женился на своей школьной любви.
An' it's a new tee-shirt saying: 'I'm a Grandpa'.
И это новая футболка с надписью: дедушка".
Bein' right there as our time got small,
Быть рядом, когда наше время подходило к концу,
An' holdin' her hand, when the Good Lord called her up,
И держать ее за руку, когда Господь призвал ее к себе,
Yeah, man, that's the good stuff.
Да, приятель, вот это хорошие вещи.
He said: "When you get home, she'll start to cry."
Он сказал: "Когда ты вернешься домой, она заплачет."
When she says: 'I'm sorry,' say: 'So am I.'
Когда она скажет: "Прости", скажи: тоже."
An' look into those eyes, so deep in love,
И посмотри в эти глаза, такие полные любви,
An' drink it up.
И впитывай это.
'Cos that's the good stuff.
Потому что это хорошие вещи.
That's the good stuff.
Это хорошие вещи.





Writer(s): Craig Wiseman, Jim Collins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.