Paroles et traduction Knights Bridge - Tragedy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
I
lie
in
a
lost
and
lonely
part
of
town.
Held
in
time.
Вот
я
лежу
в
затерянном
и
одиноком
уголке
города.
Застывший
во
времени.
In
a
world
of
tears
I
slowly
drown.
Goin'
home.
В
мире
слёз
я
медленно
тону.
Возвращаюсь
домой.
I
just
can't
make
it
all
alone.
Я
просто
не
могу
справиться
со
всем
этим
в
одиночку.
I
really
should
be
holding
you.
Мне
бы
обнимать
тебя.
Holding
you.
Loving
you,
loving
you.
Обнимать
тебя.
Любить
тебя,
любить
тебя.
When
the
feeling's
gone
and
you
can't
go
on.
Когда
чувства
ушли,
и
ты
не
можешь
продолжать.
It's
tragedy.
Это
трагедия.
When
the
morning
cries
and
you
don't
know
why.
Когда
утро
плачет,
а
ты
не
знаешь,
почему.
It's
hard
to
bear
Это
тяжело
вынести.
With
no-one
to
love
you
you're
goin'
nowhere.
Без
кого-то,
кто
любит
тебя,
ты
никуда
не
денешься.
When
you
lose
control
and
you
got
no
soul.
Когда
ты
теряешь
контроль
и
у
тебя
нет
души.
It's
tragedy.
Это
трагедия.
When
the
morning
cries
and
you
don't
know
why.
Когда
утро
плачет,
а
ты
не
знаешь,
почему.
It's
hard
to
bear.
Это
тяжело
вынести.
With
no-one
beside
you
you're
goin'
nowhere.
Без
тебя
рядом
я
никуда
не
денусь.
Night
and
day
there's
a
burning
down
inside
of
me.
Днём
и
ночью
внутри
меня
горит
огонь.
Burning
love.
Горящая
любовь.
With
a
yearning
that
won't
let
me
be.
С
тоской,
которая
не
отпускает
меня.
Down
I
go
and
I
just
can't
take
it
all
alone.
Я
падаю
вниз,
и
я
просто
не
могу
вынести
это
один.
I
really
should
be
holding
you.
Мне
бы
обнимать
тебя.
Holding
you.
Loving
you,
loving
you.
Обнимать
тебя.
Любить
тебя,
любить
тебя.
When
the
feeling's
gone
and
you
can't
go
on.
Когда
чувства
ушли,
и
ты
не
можешь
продолжать.
It's
tragedy.
Это
трагедия.
When
the
morning
cries
and
you
don't
know
why.
Когда
утро
плачет,
а
ты
не
знаешь,
почему.
It's
hard
to
bear.
Это
тяжело
вынести.
With
no-one
to
love
you
you're
goin'
nowhere.
Без
кого-то,
кто
любит
тебя,
ты
никуда
не
денешься.
When
you
lose
control
and
you
got
no
soul.
Когда
ты
теряешь
контроль
и
у
тебя
нет
души.
It's
tragedy.
Это
трагедия.
When
the
morning
cries
and
you
don't
know
why.
Когда
утро
плачет,
а
ты
не
знаешь,
почему.
It's
hard
to
bear.
Это
тяжело
вынести.
With
no-one
beside
you
you're
goin'
nowhere.
Без
тебя
рядом
я
никуда
не
денусь.
When
the
feeling's
gone
and
you
can't
go
on.
Когда
чувства
ушли,
и
ты
не
можешь
продолжать.
It's
tragedy.
Это
трагедия.
When
the
morning
cries
and
you
don't
know
why.
Когда
утро
плачет,
а
ты
не
знаешь,
почему.
It's
hard
to
bear.
Это
тяжело
вынести.
With
no-one
to
love
you
you're
goin'
nowhere.
Без
кого-то,
кто
любит
тебя,
ты
никуда
не
денешься.
When
you
lose
control
and
you
got
no
soul.
Когда
ты
теряешь
контроль
и
у
тебя
нет
души.
It's
tragedy.
Это
трагедия.
When
the
morning
cries
and
your
heart
just
dies.
Когда
утро
плачет,
и
твоё
сердце
просто
умирает.
It's
hard
to
bear.
Это
тяжело
вынести.
With
no-one
beside
you
you're
goin'
nowhere.
Без
тебя
рядом
я
никуда
не
денусь.
When
the
feeling's
gone
and
you
can't
go
on.
Когда
чувства
ушли,
и
ты
не
можешь
продолжать.
It's
tragedy.
Это
трагедия.
When
the
morning
cries
and
you
don't
know
why.
Когда
утро
плачет,
а
ты
не
знаешь,
почему.
It's
hard
to
bear.
Это
тяжело
вынести.
With
no-one
to
love
you
you're
goin'
nowhere.
Без
кого-то,
кто
любит
тебя,
ты
никуда
не
денешься.
When
you
lose
control
and
you
got
no
soul.
Когда
ты
теряешь
контроль
и
у
тебя
нет
души.
It's
tragedy.
Это
трагедия.
When
the
morning
cries
and
your
heart
just
dies.
Когда
утро
плачет,
и
твоё
сердце
просто
умирает.
It's
hard
to
bear.
Это
тяжело
вынести.
With
no-one
beside
you
you're
goin'
nowhere.
Без
тебя
рядом
я
никуда
не
денусь.
When
the
feeling's
gone
and
you
can't
go
on.
Когда
чувства
ушли,
и
ты
не
можешь
продолжать.
It's
tragedy.
Это
трагедия.
When
the
morning
cries
and
you
don't
know
why.
Когда
утро
плачет,
а
ты
не
знаешь,
почему.
It's
hard
to
bear.
Это
тяжело
вынести.
With
no-one
to
love
you
you're
goin'
nowhere.
Без
кого-то,
кто
любит
тебя,
ты
никуда
не
денешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin Hugh Gibb, Barry Alan Gibb, Maurice Ernest Gibb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.