Knights Bridge - Tragedy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Knights Bridge - Tragedy




Tragedy
Трагедия
Here I lie in a lost and lonely part of town. Held in time.
Вот я лежу в затерянном и одиноком уголке города. Застывший во времени.
In a world of tears I slowly drown. Goin' home.
В мире слёз я медленно тону. Возвращаюсь домой.
I just can't make it all alone.
Я просто не могу справиться со всем этим в одиночку.
I really should be holding you.
Мне бы обнимать тебя.
Holding you. Loving you, loving you.
Обнимать тебя. Любить тебя, любить тебя.
Tragedy.
Трагедия.
When the feeling's gone and you can't go on.
Когда чувства ушли, и ты не можешь продолжать.
It's tragedy.
Это трагедия.
When the morning cries and you don't know why.
Когда утро плачет, а ты не знаешь, почему.
It's hard to bear
Это тяжело вынести.
With no-one to love you you're goin' nowhere.
Без кого-то, кто любит тебя, ты никуда не денешься.
Tragedy.
Трагедия.
When you lose control and you got no soul.
Когда ты теряешь контроль и у тебя нет души.
It's tragedy.
Это трагедия.
When the morning cries and you don't know why.
Когда утро плачет, а ты не знаешь, почему.
It's hard to bear.
Это тяжело вынести.
With no-one beside you you're goin' nowhere.
Без тебя рядом я никуда не денусь.
Night and day there's a burning down inside of me.
Днём и ночью внутри меня горит огонь.
Burning love.
Горящая любовь.
With a yearning that won't let me be.
С тоской, которая не отпускает меня.
Down I go and I just can't take it all alone.
Я падаю вниз, и я просто не могу вынести это один.
I really should be holding you.
Мне бы обнимать тебя.
Holding you. Loving you, loving you.
Обнимать тебя. Любить тебя, любить тебя.
Tragedy.
Трагедия.
When the feeling's gone and you can't go on.
Когда чувства ушли, и ты не можешь продолжать.
It's tragedy.
Это трагедия.
When the morning cries and you don't know why.
Когда утро плачет, а ты не знаешь, почему.
It's hard to bear.
Это тяжело вынести.
With no-one to love you you're goin' nowhere.
Без кого-то, кто любит тебя, ты никуда не денешься.
Tragedy.
Трагедия.
When you lose control and you got no soul.
Когда ты теряешь контроль и у тебя нет души.
It's tragedy.
Это трагедия.
When the morning cries and you don't know why.
Когда утро плачет, а ты не знаешь, почему.
It's hard to bear.
Это тяжело вынести.
With no-one beside you you're goin' nowhere.
Без тебя рядом я никуда не денусь.
Tragedy.
Трагедия.
When the feeling's gone and you can't go on.
Когда чувства ушли, и ты не можешь продолжать.
It's tragedy.
Это трагедия.
When the morning cries and you don't know why.
Когда утро плачет, а ты не знаешь, почему.
It's hard to bear.
Это тяжело вынести.
With no-one to love you you're goin' nowhere.
Без кого-то, кто любит тебя, ты никуда не денешься.
Tragedy.
Трагедия.
When you lose control and you got no soul.
Когда ты теряешь контроль и у тебя нет души.
It's tragedy.
Это трагедия.
When the morning cries and your heart just dies.
Когда утро плачет, и твоё сердце просто умирает.
It's hard to bear.
Это тяжело вынести.
With no-one beside you you're goin' nowhere.
Без тебя рядом я никуда не денусь.
Tragedy.
Трагедия.
When the feeling's gone and you can't go on.
Когда чувства ушли, и ты не можешь продолжать.
It's tragedy.
Это трагедия.
When the morning cries and you don't know why.
Когда утро плачет, а ты не знаешь, почему.
It's hard to bear.
Это тяжело вынести.
With no-one to love you you're goin' nowhere.
Без кого-то, кто любит тебя, ты никуда не денешься.
Tragedy.
Трагедия.
When you lose control and you got no soul.
Когда ты теряешь контроль и у тебя нет души.
It's tragedy.
Это трагедия.
When the morning cries and your heart just dies.
Когда утро плачет, и твоё сердце просто умирает.
It's hard to bear.
Это тяжело вынести.
With no-one beside you you're goin' nowhere.
Без тебя рядом я никуда не денусь.
Tragedy.
Трагедия.
When the feeling's gone and you can't go on.
Когда чувства ушли, и ты не можешь продолжать.
It's tragedy.
Это трагедия.
When the morning cries and you don't know why.
Когда утро плачет, а ты не знаешь, почему.
It's hard to bear.
Это тяжело вынести.
With no-one to love you you're goin' nowhere.
Без кого-то, кто любит тебя, ты никуда не денешься.





Writer(s): Robin Hugh Gibb, Barry Alan Gibb, Maurice Ernest Gibb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.