Paroles et traduction The Starlite Orchestra & Singers - Waterloo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
my,
at
Waterloo
Napoleon
did
surrender
О,
мой,
при
Ватерлоо
Наполеон
сдался,
Oh
yeah,
and
I
have
met
my
destiny
in
quite
a
similar
way
О,
да,
и
я
встретила
свою
судьбу
похожим
образом.
The
history
book
on
the
shelf
Книга
истории
на
полке
Is
always
repeating
itself
Всегда
повторяет
себя.
Waterloo,
I
was
defeated,
you
won
the
war
Ватерлоо,
я
потерпела
поражение,
ты
выиграл
войну.
Waterloo,
promise
to
love
you
for
ever
more
Ватерлоо,
обещаю
любить
тебя
вечно.
Waterloo,
couldn't
escape
if
I
wanted
to
Ватерлоо,
я
не
могла
бы
сбежать,
даже
если
бы
хотела.
Waterloo,
knowing
my
fate
is
to
be
with
you
Ватерлоо,
я
знаю,
что
моя
судьба
— быть
с
тобой.
Waterloo,
finally
facing
my
Waterloo
Ватерлоо,
наконец-то
я
столкнулась
со
своим
Ватерлоо.
My
my,
I
tried
to
hold
you
back
but
you
were
stronger
О,
мой,
я
пыталась
удержать
тебя,
но
ты
был
сильнее.
Oh
yeah,
and
now
it
seems
my
only
chance
is
giving
up
the
fight
О,
да,
и
теперь,
кажется,
мой
единственный
шанс
— прекратить
борьбу.
And
how
could
I
ever
refuse
И
как
я
могла
когда-либо
отказаться?
I
feel
like
I
win
when
I
lose
Я
чувствую,
что
выигрываю,
когда
проигрываю.
Waterloo,
I
was
defeated,
you
won
the
war
Ватерлоо,
я
потерпела
поражение,
ты
выиграл
войну.
Waterloo,
promise
to
love
you
for
ever
more
Ватерлоо,
обещаю
любить
тебя
вечно.
Waterloo,
couldn't
escape
if
I
wanted
to
Ватерлоо,
я
не
могла
бы
сбежать,
даже
если
бы
хотела.
Waterloo,
knowing
my
fate
is
to
be
with
you
Ватерлоо,
я
знаю,
что
моя
судьба
— быть
с
тобой.
Waterloo,
finally
facing
my
Waterloo
Ватерлоо,
наконец-то
я
столкнулась
со
своим
Ватерлоо.
So
how
could
I
ever
refuse
Так
как
я
могла
когда-либо
отказаться?
I
feel
like
I
win
when
I
lose
Я
чувствую,
что
выигрываю,
когда
проигрываю.
Waterloo,
couldn't
escape
if
I
wanted
to
Ватерлоо,
я
не
могла
бы
сбежать,
даже
если
бы
хотела.
Waterloo,
knowing
my
fate
is
to
be
with
you
Ватерлоо,
я
знаю,
что
моя
судьба
— быть
с
тобой.
Waterloo,
finally
facing
my
Waterloo
Ватерлоо,
наконец-то
я
столкнулась
со
своим
Ватерлоо.
Waterloo,
knowing
my
fate
is
to
be
with
you
Ватерлоо,
я
знаю,
что
моя
судьба
— быть
с
тобой.
Waterloo,
finally
facing
my
Waterloo...
Ватерлоо,
наконец-то
я
столкнулась
со
своим
Ватерлоо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stig Anderson, Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Yi Jia, He Cheng, Lo-jung Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.