Paroles et traduction Graham BLVD - We Belong (From "Deadpool 2")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Belong (From "Deadpool 2")
Мы принадлежим друг другу (Из фильма "Дэдпул 2")
Many
times
I
tried
to
tell
you
Много
раз
я
пытался
сказать
тебе,
Many
times
you
cried
alone
Много
раз
ты
плакала
в
одиночестве.
Always
I'm
surprised
how
well
Меня
всегда
удивляет,
как
умело
You
cut
my
feelings
to
the
bone
Ты
ранишь
меня
до
глубины
души.
Don't
wanna
leave
you
really
Не
хочу
оставлять
тебя,
правда,
I've
invested
too
much
time
Я
вложил
слишком
много
времени,
To
give
you
up
that
easy
Чтобы
так
легко
отказаться
от
тебя,
To
the
doubts
that
complicate
your
mind
Поддавшись
сомнениям,
что
терзают
твой
разум.
We
belong
to
the
light
Мы
принадлежим
свету,
We
belong
to
the
thunder
Мы
принадлежим
грому,
We
belong
to
the
sound
of
the
words
Мы
принадлежим
звуку
слов,
We've
both
fallen
under
Под
действием
которых
мы
оба
пали.
Whatever
we
deny
or
embrace
Что
бы
мы
ни
отрицали
или
принимали,
For
worse
or
for
better
К
худшему
или
к
лучшему,
We
belong,
we
belong
Мы
принадлежим,
мы
принадлежим
We
belong
together
Мы
принадлежим
друг
другу.
Maybe,
it's
a
sign
of
weakness
Может
быть,
это
признак
слабости,
When
I
don't
know
what
to
say
Когда
я
не
знаю,
что
сказать.
Maybe,
I
just
wouldn't
know
Может
быть,
я
просто
не
знал
бы,
What
to
do
with
my
strength
anyway
Что
делать
со
своей
силой
в
любом
случае.
Have
we
become
a
habit?
Мы
стали
привычкой?
Do
we
distort
the
facts?
Мы
искажаем
факты?
Now,
there's
no
looking
forward
Теперь
нет
пути
вперед,
Now,
there's
no
turning
back
Теперь
нет
пути
назад.
When
you
say
Когда
ты
говоришь,
We
belong
to
the
light
Мы
принадлежим
свету,
We
belong
to
the
thunder
Мы
принадлежим
грому,
We
belong
to
the
sound
of
the
words
Мы
принадлежим
звуку
слов,
We've
both
fallen
under
Под
действием
которых
мы
оба
пали.
Whatever
we
deny
or
embrace
Что
бы
мы
ни
отрицали
или
принимали,
For
worse
or
for
better
К
худшему
или
к
лучшему,
We
belong,
we
belong
Мы
принадлежим,
мы
принадлежим
We
belong
together
Мы
принадлежим
друг
другу.
Close
your
eyes
and
try
to
sleep
now
Закрой
глаза
и
попробуй
уснуть
сейчас,
Close
your
eyes
and
try
to
dream
Закрой
глаза
и
попробуй
мечтать.
Clear
your
mind
and
do
your
best
to
try
Очисти
свой
разум
и
постарайся
изо
всех
сил,
And
wash
the
palette
clean
И
смыть
все
с
чистого
листа.
We
can't
begin
to
know
it
Мы
не
можем
даже
представить,
How
much
we
really
care
Насколько
сильно
мы
заботимся
друг
о
друге.
I
hear
your
voice
inside
me
Я
слышу
твой
голос
внутри
себя,
I
see
your
face
everywhere
Я
вижу
твое
лицо
повсюду.
Still
you
say
Ты
всё
ещё
говоришь,
We
belong
to
the
light
Мы
принадлежим
свету,
We
belong
to
the
thunder
Мы
принадлежим
грому,
We
belong
to
the
sound
of
the
words
Мы
принадлежим
звуку
слов,
We've
both
fallen
under
Под
действием
которых
мы
оба
пали.
Whatever
we
deny
or
embrace
Что
бы
мы
ни
отрицали
или
принимали,
For
worse
or
for
better
К
худшему
или
к
лучшему,
We
belong,
we
belong
Мы
принадлежим,
мы
принадлежим
We
belong
together
Мы
принадлежим
друг
другу.
We
belong
to
the
light
Мы
принадлежим
свету,
We
belong
to
the
thunder
Мы
принадлежим
грому,
We
belong
to
the
sound
of
the
words
Мы
принадлежим
звуку
слов,
We've
both
fallen
under
Под
действием
которых
мы
оба
пали.
Whatever
we
deny
or
embrace
Что
бы
мы
ни
отрицали
или
принимали,
For
worse
or
for
better
К
худшему
или
к
лучшему,
We
belong,
we
belong
Мы
принадлежим,
мы
принадлежим
We
belong
together
Мы
принадлежим
друг
другу.
We
belong
to
the
light
Мы
принадлежим
свету.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Eric Lowen, Daniel Anthony Navarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.