Countdown Nashville - We Really Shouldn't Be Doing This - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Countdown Nashville - We Really Shouldn't Be Doing This




We Really Shouldn't Be Doing This
Нам не следует этого делать
We really shouldn′t be doing this and we both know why.
Нам не следует этого делать, и мы оба знаем почему.
Just being close enough to think like this, enough to make you need to lie.
Просто быть достаточно близко, чтобы думать об этом, достаточно, чтобы тебе пришлось лгать.
This kinda talk will lead us to somewhere,
Такие разговоры заведут нас куда-то,
We're gettin′ way too close to going there
Мы слишком близки к тому, чтобы перейти черту.
The farther off the better to resist, we really shouldn't be doing this.
Чем дальше, тем легче сопротивляться, нам не следует этого делать.
Only an isolated incident, but the acquaintance left me stunned.
Всего лишь случайная встреча, но знакомство ошеломило меня.
The first attraction was the hardest hit I thought I'd ever overcome.
Первое влечение было самым сильным ударом, который я когда-либо испытывал.
This kinda situation has to pass, this chance encounter has to be the last.
Эта ситуация должна пройти, эта случайная встреча должна стать последней.
To take it further we would be remiss, we really shouldn′t be doing this.
Идти дальше было бы ошибкой, нам не следует этого делать.
We′d each be hurting somebody else if we don't say our good-byes real fast.
Мы причиним боль кому-то еще, если не попрощаемся прямо сейчас.
Won′t even think about a farewell kiss, we really shouldn't be doing this.
Даже не буду думать о прощальном поцелуе, нам не следует этого делать.
Well...
Ну...
We really shouldn′t be doing this and we both know why.
Нам не следует этого делать, и мы оба знаем почему.
Just being close enough to think like this, enough to make you have to lie.
Просто быть достаточно близко, чтобы думать об этом, достаточно, чтобы тебе пришлось лгать.
This kinda talk will lead us to somewhere,
Такие разговоры заведут нас куда-то,
We're gettin′ way too close to going there
Мы слишком близки к тому, чтобы перейти черту.
The farther off the better to resist, we really shouldn't be doing this.
Чем дальше, тем легче сопротивляться, нам не следует этого делать.
This kinda situation has to pass, this chance encounter has to be the last.
Эта ситуация должна пройти, эта случайная встреча должна стать последней.
To take it further we would be remiss, we really shouldn't be doing this.
Идти дальше было бы ошибкой, нам не следует этого делать.
Won′t even think about a good-bye kiss, we really shouldn′t be doing this.
Даже не буду думать о прощальном поцелуе, нам не следует этого делать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.