Countdown Nashville - We Really Shouldn't Be Doing This - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Countdown Nashville - We Really Shouldn't Be Doing This




We really shouldn′t be doing this and we both know why.
Мы действительно не должны делать этого, и мы оба знаем почему.
Just being close enough to think like this, enough to make you need to lie.
Просто быть достаточно близко, чтобы так думать, достаточно, чтобы тебе захотелось солгать.
This kinda talk will lead us to somewhere,
Этот разговор приведет нас куда-нибудь.
We're gettin′ way too close to going there
Мы слишком близки к тому, чтобы отправиться туда.
The farther off the better to resist, we really shouldn't be doing this.
Чем дальше, тем лучше сопротивляться, мы действительно не должны этого делать.
Only an isolated incident, but the acquaintance left me stunned.
Это был единичный случай, но знакомство ошеломило меня.
The first attraction was the hardest hit I thought I'd ever overcome.
Первое влечение было самым сильным ударом, который, как я думал, я когда-либо преодолел.
This kinda situation has to pass, this chance encounter has to be the last.
Такая ситуация должна пройти, эта случайная встреча должна стать последней.
To take it further we would be remiss, we really shouldn′t be doing this.
Было бы глупо продолжать, мы действительно не должны были этого делать.
We′d each be hurting somebody else if we don't say our good-byes real fast.
Каждый из нас причинит боль другому, если не попрощаемся как можно скорее.
Won′t even think about a farewell kiss, we really shouldn't be doing this.
Даже не подумаю о прощальном поцелуе, нам действительно не стоит этого делать.
Well...
Что ж...
We really shouldn′t be doing this and we both know why.
Мы действительно не должны делать этого, и мы оба знаем почему.
Just being close enough to think like this, enough to make you have to lie.
Просто быть достаточно близко, чтобы думать так, достаточно, чтобы заставить тебя лгать.
This kinda talk will lead us to somewhere,
Этот разговор приведет нас куда-нибудь.
We're gettin′ way too close to going there
Мы слишком близки к тому, чтобы отправиться туда.
The farther off the better to resist, we really shouldn't be doing this.
Чем дальше, тем лучше сопротивляться, мы действительно не должны этого делать.
This kinda situation has to pass, this chance encounter has to be the last.
Такая ситуация должна пройти, эта случайная встреча должна стать последней.
To take it further we would be remiss, we really shouldn't be doing this.
Было бы глупо продолжать, мы действительно не должны были этого делать.
Won′t even think about a good-bye kiss, we really shouldn′t be doing this.
Даже не подумаю о прощальном поцелуе, нам действительно не стоит этого делать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.