Highway Bros - Wrapped Around - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Highway Bros - Wrapped Around




Wrapped Around
Очарован
Every day I clock out
Каждый день я ухожу с работы
And head straight to her house
И еду прямо к тебе домой
We cuddle up on the couch
Мы обнимаемся на диване
But it's always ends the same ole way
Но всё всегда заканчивается одинаково
I'm drivin home and it's incredibly late
Я еду домой, и уже невероятно поздно
Something's gotta change, cause
Что-то должно измениться, потому что
I've been wrapped around her finger
Я обмотан вокруг твоего пальца
Since the first time we went out
С нашей первой встречи
Every day and every night she's all I think about
Каждый день и каждую ночь я думаю только о тебе
I need that girl beside me
Мне нужна ты рядом
When the lights go out
Когда гаснет свет
I think it's time to put a ring on the finger
Думаю, пора надеть кольцо на твой пальчик
I'm wrapped around
Я обмотан вокруг тебя
Went to the bank, took out a loan
Пошел в банк, взял кредит
Went and bought, the perfect stone
Купил идеальный камень
Called up her dad, on the phone
Позвонил твоему отцу
I'm takin him to dinner Sunday night
В воскресенье вечером приглашаю его на ужин
I've never been so nervous in my life
Я никогда в жизни так не нервничал
I want to do this right, cause
Я хочу сделать всё правильно, потому что
I've been wrapped around her finger
Я обмотан вокруг твоего пальца
Since the first time we went out
С нашей первой встречи
Every day and every night she's all I think about
Каждый день и каждую ночь я думаю только о тебе
I need that girl beside me
Мне нужна ты рядом
When the lights go out
Когда гаснет свет
I think it's time to put a ring on the finger
Думаю, пора надеть кольцо на твой пальчик
I'm wrapped around.
Я обмотан вокруг тебя.
Yes sir I love her very much
Да, сэр, я очень люблю её
I know it's only been seven months
Я знаю, что прошло всего семь месяцев
But that's long enough
Но этого достаточно
I think it's time to put a ring on the finger
Думаю, пора надеть кольцо на твой пальчик
I'm wrapped around.
Я обмотан вокруг тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.