Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Know Me
Ты знаешь меня
If
a
man
could
beat
his
own
fancy
Когда
б
мог
человек
обуздать
свои
прихоти
Then
to
only
breed
in
captivity
То
размножаться
в
неволе
Is
pointless
Бессмысленно
I've
been
doing
what
I
like
when
I
like
how
I
like
it's
joyless
Я
делал
что
хотел,
когда
хотел,
как
хотел
— и
это
бессмысленно
Only
You
Know
Me
Только
ты
знаешь
меня
I'm
doin'
fine
У
меня
всё
хорошо
And
the
sun
often
shines
И
солнце
часто
светит
What
are
you
thinking?
О
чём
ты
думаешь?
At
the
worst
of
my
mind
В
мраке
моих
мыслей
With
this
thunderbird
wine
С
этим
винным
пойлом
Maybe
you're
drinking?
Может,
ты
тоже
пьёшь?
What
a
waste
of
all
this
peace,
Какой
урон
покою,
Baby
steps
and
two
more
sleeps
Два
шажка,
два
сна
Till
I
get
to
say
sorry
Пока
смогу
сказать:
"Прости"
I
get
hysterical,
historical;
of
love
is
just
chemical
Я
истеричен,
историчен;
любовь
— лишь
химия,
Give
us
something
to
stop
me
Дайте
что-то,
чтоб
остановить
меня
Only
You
Know
Me
Только
ты
знаешь
меня
Since
you
went
away,
my
heart
breaks
everyday
С
тех
пор
как
ты
ушла,
моё
сердце
разбито
You
don't
know
cos
you're
not
there
Ты
не
знаешь,
ведь
тебя
нет
You
simply
found
the
words
to
make
a
lot
of
feelings
fade
away
Ты
просто
нашла
слова,
чтобы
убить
все
чувства
Only
You
Know
Me
Только
ты
знаешь
меня
I'm
doin'
fine
У
меня
всё
хорошо
And
the
sun
often
shines
И
солнце
часто
светит
What
are
you
thinking?
О
чём
ты
думаешь?
At
the
worst
of
my
mind
В
мраке
моих
мыслей
With
this
thunderbird
wine
С
этим
винным
пойлом
Maybe
you're
drinking
Может,
ты
тоже
пьёшь?
Only
You
Know
Me
Только
ты
знаешь
меня
Since
you
went
away,
my
heart
breaks
everyday
С
тех
пор
как
ты
ушла,
моё
сердце
разбито
You
don't
know
cos
you're
not
there
Ты
не
знаешь,
ведь
тебя
нет
You
simply
found
the
words
to
make
a
lot
of
feelings
fade
away
Ты
просто
нашла
слова,
чтобы
убить
все
чувства
Only
You
Know
Me
Только
ты
знаешь
меня
Only
You
Know
Me
Только
ты
знаешь
меня
Since
you
went
away,
my
heart
breaks
everyday
С
тех
пор
как
ты
ушла,
моё
сердце
разбито
You
don't
know
cos
you're
not
there
Ты
не
знаешь,
ведь
тебя
нет
You
simply
found
the
words
to
make
a
lot
of
feelings
fade
away
Ты
просто
нашла
слова,
чтобы
убить
все
чувства
Only
You
Know
Me
Только
ты
знаешь
меня
Only
You
Know
Me
Только
ты
знаешь
меня
Only
You
Know
Me
Только
ты
знаешь
меня
Waiting
for
you
all
my
life
Ждал
тебя
всю
жизнь
Waiting
for
you
all
my
life
Ждал
тебя
всю
жизнь
Waiting
for
you
Ждал
тебя
Waiting
for
you
all
my
life
Ждал
тебя
всю
жизнь
Waiting
for
you
all
my
life
Ждал
тебя
всю
жизнь
Waiting
for
you
Ждал
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duane Harden, Armand Van Helden, Kossi Gardner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.