Paroles et traduction Amarillo Cowboys - You Save Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Save Me
Ты спасаешь меня
Every
now
and
then
I
get
a
little
lost
Время
от
времени
я
немного
теряюсь
My
strings
all
get
tangled,
my
wires
all
get
crossed
Мои
струны
путаются,
мои
провода
перекрещиваются
Every
now
and
then
I′m
right
up
on
the
edge
Время
от
времени
я
нахожусь
на
самом
краю
Dangling
my
toes
out
over
the
ledge
Свешиваю
ноги
с
уступа
I
just
thank
God
you're
here
Я
просто
благодарю
Бога,
что
ты
здесь
′Cause
when
I'm
a
bullet
shot
out
of
a
gun
Потому
что,
когда
я
пуля,
выпущенная
из
ружья
'Cause
when
I′m
a
firecracker
comin′
undone
Потому
что,
когда
я
петарда,
разрывающаяся
на
части
Or
when
I'm
a
fugitive
ready
to
run,
all
wild-eyed
and
crazy
Или
когда
я
беглец,
готовый
бежать,
дикий
и
безумный
No
matter
where
my
reckless
soul
takes
me,
baby
you
save
me
Неважно,
куда
меня
заведёт
моя
без
reckless
душа,
милая,
ты
спасаешь
меня
It′s
hard
lovin'
a
man
that′s
got
a
gypsy
soul
Трудно
любить
мужчину
с
цыганской
душой
I
don't
know
how
you
do
it,
I′m
not
sure
how
you
know
Я
не
знаю,
как
ты
это
делаешь,
я
не
уверен,
как
ты
знаешь
The
perfect
thing
to
say
to
save
me
from
myself
Идеальные
слова,
чтобы
спасти
меня
от
самого
себя
You're
the
angel
that
believes
in
me
like
nobody
else
Ты
ангел,
который
верит
в
меня,
как
никто
другой
And
I
thank
God
you
do
И
я
благодарю
Бога
за
это
'Cause
when
I′m
a
bullet
shot
out
of
a
gun
Потому
что,
когда
я
пуля,
выпущенная
из
ружья
When
I′m
a
firecracker
comin'
undone
Когда
я
петарда,
разрывающаяся
на
части
When
I′m
a
fugitive
ready
to
run,
all
wild-eyed
and
crazy
Когда
я
беглец,
готовый
бежать,
дикий
и
безумный
No
matter
where
my
reckless
soul
takes
me,
baby
you
save
me
Неважно,
куда
меня
заведёт
моя
безрассудная
душа,
милая,
ты
спасаешь
меня
I
know
I
don't
tell
you
nearly
enough
Я
знаю,
что
я
говорю
тебе
это
недостаточно
часто
But
I
couldn′t
live
one
day
without
your
love
Но
я
не
смог
бы
прожить
и
дня
без
твоей
любви
When
I'm
a
ship
tossed
around
on
the
waves
Когда
я
корабль,
бросаемый
волнами
Up
on
a
high
wire
that′s
ready
to
break
На
натянутом
канате,
готовом
порваться
When
I've
had
just
about
all
I
can
take
Когда
я
уже
на
пределе
Baby
you,
baby
you
save
me
Милая,
ты,
милая,
ты
спасаешь
меня
When
I'm
a
bullet
shot
out
of
a
gun
Когда
я
пуля,
выпущенная
из
ружья
When
I′m
a
firecracker
comin′
undone
Когда
я
петарда,
разрывающаяся
на
части
When
I'm
a
fugitive
ready
to
run,
all
wild-eyed
and
crazy
Когда
я
беглец,
готовый
бежать,
дикий
и
безумный
No
matter
where
my
reckless
soul
takes
me,
baby
you
save
me
Неважно,
куда
меня
заведёт
моя
безрассудная
душа,
милая,
ты
спасаешь
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.