Paroles et traduction Karaoke Star - Abbey Road Medley (In the Style of The Beatles) [lead part played by piano]
You
Never
Give
Me
Your
Money
Ты
Никогда
Не
Отдаешь
Мне
Свои
Деньги.
You
only
give
me
your
paper
Ты
даешь
мне
только
свою
бумагу.
And
in
the
middle
of
negotiations
you
break
down
И
в
середине
переговоров
ты
срываешься.
I
never
give
you
my
number
Я
никогда
не
даю
тебе
свой
номер.
I
only
give
my
situation
Я
лишь
излагаю
свою
ситуацию.
And
in
the
middle
of
investigation
I
break
down
И
в
разгар
расследования
я
срываюсь.
Out
of
college,
money
spent
Окончила
колледж,
деньги
потрачены.
See
no
future,
pay
no
rent
Не
вижу
будущего,
не
плачу
аренду.
All
the
money's
gone,
nowhere
to
go
Все
деньги
пропали,
деваться
некуда.
Any
jobber
got
the
sack
Любого
работягу
уволили.
Monday
morning,
turning
back
Утро
понедельника,
возвращение.
Yellow
lorry
slow,
nowhere
to
go
Желтый
грузовик
медленно
едет,
ехать
некуда.
But,
oh,
that
magic
feeling
Но,
о,
это
волшебное
чувство
...
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
Oh,
that
magic
feeling
О,
это
волшебное
чувство!
Nowhere
to
go
Некуда
идти.
One
sweet
dream
Один
сладкий
сон
...
Pick
up
the
bags
and
get
in
the
limousine
Собирай
чемоданы
и
садись
в
лимузин.
Soon
we'll
be
away
from
here
Скоро
мы
будем
далеко
отсюда.
Step
on
the
gas
and
wipe
that
tear
away
Жми
на
газ
и
вытри
слезы.
One
sweet
dream
came
true
today
Сегодня
сбылась
одна
сладкая
мечта.
Came
true
today
Сегодня
все
сбылось
Yes
it
did
(na,
na)
Да,
так
оно
и
было
(на,
на).
One,
two,
three,
four,
five,
six,
seven
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь.
All
good
children
go
to
heaven
Все
хорошие
дети
попадают
в
рай.
One,
two,
three,
four,
five,
six,
seven
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь.
All
good
children
go
to
heaven
Все
хорошие
дети
попадают
в
рай.
One,
two,
three,
four,
five,
six,
seven
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь.
All
good
children
go
to
heaven
Все
хорошие
дети
попадают
в
рай.
One,
two,
three,
four,
five,
six,
seven
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь.
All
good
children
go
to
heaven
Все
хорошие
дети
попадают
в
рай.
One,
two,
three,
four,
five,
six,
seven
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь.
All
good
children
go
to
heaven
Все
хорошие
дети
попадают
в
рай.
Here
come
the
Sun
King
А
вот
и
Король
Солнце
Here
come
the
Sun
King
А
вот
и
Король
Солнце
Everybody's
laughing
Все
смеются.
Everybody's
happy
Все
счастливы.
Here
come
the
Sun
King
А
вот
и
Король
Солнце
Quando
paramucho
mi
amore
defelice
corazon
Quando
paramucho
mi
amore
defelice
corazon
Mundo
pararazzi
mi
amore
chicka
ferdy
parasol
Mundo
pararazzi
mi
amore
chicka
ferdy
parasol
Cuesto
obrigado
tanta
mucho
que
can
eat
it
carousel
Cuesto
obrigado
tanta
mucho
que
can
eat
it
carousel
Mean
Mr.
Mustard
sleeps
in
the
park
Значит
мистер
Мастард
спит
в
парке
Shaves
in
the
dark,
trying
to
save
paper
Бреется
в
темноте,
пытаясь
спасти
бумагу.
Sleeps
in
a
hole
in
the
road
Спит
в
яме
на
дороге.
Saving
up
to
buy
him
some
clothes
Коплю
деньги,
чтобы
купить
ему
одежду.
Keeps
a
ten
bob
note
up
his
nose
Держит
в
носу
банкноту
в
десять
шиллингов.
Such
a
dirty
old
man
Такой
грязный
старик
His
sister
Pam
works
in
the
shop
Его
сестра
Пэм
работает
в
магазине.
She
doesn't
stop;
she's
a
go-getter
Она
не
останавливается,
она
добивается
успеха.
Takes
him
out
to
look
at
the
queen
Выводит
его
посмотреть
на
королеву.
Only
place
that
he's
ever
been
Единственное
место,
где
он
когда-либо
был.
Always
shouts
out
something
obscene
Всегда
выкрикивает
что-то
непристойное.
Such
a
dirty
old
man
Такой
грязный
старик
Dirty
old
man
Грязный
старик
Well,
you
should
see
Polythene
Pam
Что
ж,
ты
должен
увидеть
полиэтиленовую
Пэм.
She's
so
good-looking,
but
she
looks
like
a
man
Она
так
красива,
но
выглядит
как
мужчина.
Well,
you
should
see
her
in
drag
Что
ж,
видели
бы
Вы
ее
в
драге!
Dressed
in
her
polythene
bag
Одетая
в
полиэтиленовый
мешок.
Yes,
you
should
see
Polythene
Pam
Да,
ты
должен
увидеть
полиэтиленовую
Пэм.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
Get
a
dose
of
her
in
jackboots
and
kilt
получи
дозу
ее
в
сапогах
и
килте.
She's
killer-diller
when
she's
dressed
to
the
hilt
Она-убийца-диллер,
когда
одета
по
последней
моде.
She's
the
kind
of
a
girl
Она
из
тех
девушек,
Who
makes
the
News
Of
The
World
которые
делают
новости
мира.
Yes,
you
could
say
that
she's
attractively
built
Да,
можно
сказать,
что
она
привлекательна.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
Yeah,
yeah,
yeah
да,
да,
да.
(John)
She's
coming
in
the
house
(Джон)
она
входит
в
дом.
(Paul)
Oh,
look
out!
(Пол)
О,
Берегись!
She
Came
In
Through
The
Bathroom
Window
Она
Вошла
Через
Окно
В
Ванной.
Protected
by
a
silver
spoon
Защищен
серебряной
ложкой.
But
now
she
sucks
her
thumb
and
wonders
Но
теперь
она
сосет
большой
палец
и
удивляется.
By
the
banks
of
her
own
lagoon
На
берегу
ее
собственной
лагуны.
Didn't
anybody
tell
her?
Неужели
ей
никто
не
сказал?
Didn't
anybody
see?
Неужели
никто
не
видел?
Sunday's
on
the
phone
to
Monday
С
воскресенья
по
телефону
до
понедельника.
Tuesday's
on
the
phone
to
me
Вторник
звонит
мне
по
телефону.
She
said
she'd
always
been
a
dancer
Она
сказала,
что
всегда
была
танцовщицей.
She
worked
at
fifteen
clubs
a
day
Она
работала
в
пятнадцати
клубах
в
день.
And
though
I
thought
I
knew
the
answer
И
хотя
я
думал
что
знаю
ответ
Well,
I
knew
what
I
could
not
say
Что
ж,
я
знал,
чего
не
мог
сказать.
And
so
I
quit
the
police
department
Поэтому
я
ушел
из
полиции.
And
got
myself
a
steady
job
И
нашел
себе
постоянную
работу.
Although
she
tried
her
best
to
help
me
Хотя
она
изо
всех
сил
старалась
помочь
мне.
She
could
steal,
but
she
could
not
rob
Она
могла
украсть,
но
не
могла
ограбить.
Didn't
anybody
tell
her?
Неужели
ей
никто
не
сказал?
Didn't
anybody
see?
Неужели
никто
не
видел?
Sunday's
on
the
phone
to
Monday
С
воскресенья
по
телефону
до
понедельника.
Tuesday's
on
the
phone
to
me
Вторник
звонит
мне
по
телефону.
Once
there
was
a
way
Когда-то
был
способ
...
To
get
back
homeward
Чтобы
вернуться
домой.
Once
there
was
a
way
to
get
back
home
Когда-то
был
способ
вернуться
домой.
Sleep,
pretty
darling;
do
not
cry
Спи,
милая,
не
плачь.
And
I
will
sing
a
lullaby
И
я
спою
колыбельную.
Once
there
was
a
way
Когда-то
был
способ
...
To
get
back
homeward
Чтобы
вернуться
домой.
Once
there
was
a
way
to
get
back
home
Когда-то
был
способ
вернуться
домой.
Sleep,
pretty
darling;
do
not
cry
Спи,
милая,
не
плачь.
And
I
will
sing
a
lullaby
И
я
спою
колыбельную.
Golden
Slumbers
fill
your
eyes
Золотые
сны
наполняют
твои
глаза.
Smiles
awake
you
when
you
rise
Улыбки
будят
тебя,
когда
ты
встаешь.
Sleep.
pretty
darling,
do
not
cry
Спи,
милая,
не
плачь.
And
I
will
sing
a
lullaby.
И
я
спою
колыбельную.
Boy,
you're
gonna
Carry
That
Weight
Парень,
ты
будешь
нести
этот
груз.
Carry
That
Weight
a
long
time
Нести
этот
груз
долго.
Boy,
you're
gonna
Carry
That
Weight
Парень,
ты
будешь
нести
этот
груз.
Carry
That
Weight
a
long
time
Нести
этот
груз
долго.
I
never
give
you
my
pillow
Я
никогда
не
отдам
тебе
свою
подушку.
I
only
give
you
my
invitations
Я
даю
тебе
только
свои
приглашения.
And
in
the
middle
of
the
celebrations
И
в
самый
разгар
торжества
I
break
down
Я
не
выдерживаю.
Boy,
you're
gonna
Darry
That
Weight
Парень,
ты
рискнешь
сбросить
этот
груз.
Carry
That
Weight
a
long
time
Нести
этот
груз
долго.
Boy,
you're
gonna
Carry
That
Weight
Парень,
ты
будешь
нести
этот
груз.
Carry
That
Weight
a
long
time
Нести
этот
груз
долго.
Are
you
going
to
be
in
my
dreams
tonight?
Ты
будешь
в
моих
снах
этой
ночью?
Love
you,
love
you,
love
you,
love
you,
love
you,
love
you
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Love
you,
love
you,
love
you,
love
you,
love
you,
love
you
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Love
you,
love
you,
love
you,
love
you,
love
you,
love
you
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Love
you,
love
you,
love
you,
love
you,
love
you,
love
you
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Love
you,
love
you,
love
you,
love
you,
love
you,
love
you
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя.
And,
in
The
End
И,
в
конце
концов,
The
love
you
take
Любовь,
которую
ты
принимаешь.
Is
equal
to
the
love
you
make
Это
равно
любви,
которую
ты
создаешь.
Her
Majesty's
a
pretty
nice
girl
Ее
Величество
очень
милая
девушка.
But
she
doesn't
have
a
lot
to
say
Но
ей
особо
нечего
сказать.
Her
majesty's
a
pretty
nice
girl
Ее
Величество
очень
милая
девушка.
But
she
changes
from
day
to
day
Но
она
меняется
день
ото
дня.
I
want
to
tell
her
that
I
love
her
a
lot
Я
хочу
сказать
ей,
что
очень
люблю
ее.
But
I
got
to
get
a
bellyful
of
wine
Но
я
должен
получить
полный
живот
вина.
Her
majesty's
a
real
nice
girl
Ее
Величество
очень
милая
девушка.
Someday
I'm
going
to
make
her
mine
Когда-нибудь
я
сделаю
ее
своей.
Oh
yeah,
someday
I'm
going
to
make
her
mine
О
да,
когда-нибудь
я
сделаю
ее
своей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.