Paroles et traduction Karaoke T - King Of Fools (in the style of Edguy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King Of Fools (in the style of Edguy)
Король Дураков (в стиле Edguy)
What
do
you
think
when
you
spit
in
my
face?
О
чём
ты
думаешь,
когда
плюёшь
мне
в
лицо?
How
does
it
feel
to
accuse
and
to
haze?
Каково
это
— обвинять
и
травить?
Now
look
at
me:
I'm
not
one
of
your
kind
Теперь
посмотри
на
меня:
я
не
такой,
как
ты,
And
I
prefer
to
stay
behind
И
я
предпочитаю
оставаться
в
стороне.
And
walk
the
wicked
way
И
идти
по
дороге
греха.
We
don't
wanna
be
like
you
Мы
не
хотим
быть
такими,
как
ты.
Don't
you
get
that
King
of
fools?
Неужели
ты
не
понимаешь,
Король
Дураков?
We
don't
mind
your
life
is
trite
Нас
не
волнует,
что
твоя
жизнь
банальна.
You
are
the
King
of
fools
Ты
и
есть
Король
Дураков.
We
are
never
gonna
be
like
you
Мы
никогда
не
будем
такими,
как
ты.
We
don't
follow
- King
of
fools
Мы
не
последуем
за
тобой,
Король
Дураков.
You're
the
blind
to
lead
the
blind
Ты
— слепец,
ведущий
слепцов,
And
I
walk
the
wicked
way
А
я
иду
по
дороге
греха.
You
feel
at
ease
as
you
flock
with
the
masses
Ты
чувствуешь
себя
непринуждённо,
сливаясь
с
толпой.
What
do
you
see
with
your
heads
in
their
asses
Что
ты
видишь,
уткнувшись
головой
в
их
задницы?
Keep
on
railing
at
what
I
believe
Продолжай
поносить
то,
во
что
я
верю.
Call
me
insane
and
I'm
proud
to
be
Называй
меня
безумцем,
и
я
буду
этим
гордиться.
And
walk
the
wicked
way
И
идти
по
дороге
греха.
We
don't
wanna
be
like
you
Мы
не
хотим
быть
такими,
как
ты.
Don't
you
get
that
King
of
fools?
Неужели
ты
не
понимаешь,
Король
Дураков?
We
don't
mind
your
life
is
trite
Нас
не
волнует,
что
твоя
жизнь
банальна.
You
are
the
king
of
fools
Ты
и
есть
Король
Дураков.
We
are
never
gonna
be
like
you
Мы
никогда
не
будем
такими,
как
ты.
We
don't
follow
- King
of
fools
Мы
не
последуем
за
тобой,
Король
Дураков.
You
are
the
blind
to
lead
the
blind
- oh
Ты
— слепец,
ведущий
слепцов,
о,
We
don't
wanna
be
like
you
Мы
не
хотим
быть
такими,
как
ты.
Don't
you
get
that
King
of
fools?
Неужели
ты
не
понимаешь,
Король
Дураков?
We
don't
mind
your
life
is
trite
Нас
не
волнует,
что
твоя
жизнь
банальна.
You
are
the
king
of
fools
Ты
и
есть
Король
Дураков.
We
are
never
gonna
be
like
you
Мы
никогда
не
будем
такими,
как
ты.
We
don't
follow
- King
of
fools
Мы
не
последуем
за
тобой,
Король
Дураков.
You
are
the
blind
to
lead
the
blind
Ты
— слепец,
ведущий
слепцов.
You
are
the
King
of
fools
Ты
— Король
Дураков.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Ives, John Wesley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.