Paroles et traduction Karapaks - Hüznü Gözlerinin Arkasında
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hüznü Gözlerinin Arkasında
Sadness Behind Your Eyes
Geçiyorduk
tek
tek
önünden
We
were
passing
in
front
of
one
by
one
Bir
tek
bende
kaldı
gözlerin
Only
I
was
left
with
your
eyes
Çoktan
gömdüğün
ümitlerin
Your
hopes
that
you
buried
long
ago
Benim
hâlâ
ümitlerim
Are
still
my
hopes
Geçiyorduk
tek
tek
önünden
We
were
passing
in
front
of
one
by
one
Bir
tek
bende
kaldı
gözlerin
Only
I
was
left
with
your
eyes
Çoktan
gömdüğün
ümitlerin
Your
hopes
that
you
buried
long
ago
Benim
hâlâ
ümitlerim
Are
still
my
hopes
Işıkları
kapattık
yıldızlarımız
çıksın
diye
We
turned
off
the
lights
so
that
our
stars
could
come
out
Ne
güzel
bunu
bir
sen,
bir
ben
biliyoruz
How
beautiful
that
only
you
and
I
know
this
Işıkları
kapattık
yıldızlarımız
çıksın
diye
We
turned
off
the
lights
so
that
our
stars
could
come
out
Ne
güzel
bunu
bir
sen,
bir
ben
biliyoruz
How
beautiful
that
only
you
and
I
know
this
Hüznü
gözlerinin
arkasında
olan
kız
The
girl
with
sadness
behind
her
eyes
Üç
beş
gün
hiç
konuşmadan
For
a
few
days,
without
speaking
at
all
Durabildiğim
tek
insansın
You're
the
only
person
I
can
be
with
Hastalıklarımızı
seyredipte
Watching
our
illnesses
Birbirimize
bakardık
We
would
look
at
each
other
En
azından
biz
onlardan
değiliz
At
least
we're
not
like
them
Diyebilmenin
mutluluğuyla
With
the
happiness
of
being
able
to
say
that
Arada
bir
dudaklarımız
Every
now
and
then,
our
lips
Gülümseme
kıvamında
In
the
shape
of
a
smile
Ve
ışıkları
kapattık
yıldızlarımız
çıksın
diye
And
we
turned
off
the
lights
so
that
our
stars
could
come
out
Ne
güzel
bunu
bir
sen,
bir
ben
biliyoruz
How
beautiful
that
only
you
and
I
know
this
Işıkları
kapattık
yıldızlarımız
çıksın
diye
We
turned
off
the
lights
so
that
our
stars
could
come
out
Ne
güzel
bunu
bir
sen,
bir
ben
biliyoruz
How
beautiful
that
only
you
and
I
know
this
Hüznü
gözlerinin
arkasında
olan
kız
The
girl
with
sadness
behind
her
eyes
Işıkları
kapattık
yıldızlarımız
çıksın
diye
We
turned
off
the
lights
so
that
our
stars
could
come
out
Ne
güzel
bunu
bir
sen,
bir
ben
biliyoruz
How
beautiful
that
only
you
and
I
know
this
Işıkları
kapattık
yıldızlarımız
çıksın
diye
We
turned
off
the
lights
so
that
our
stars
could
come
out
Ne
güzel
bunu
bir
sen,
bir
ben
biliyoruz
How
beautiful
that
only
you
and
I
know
this
Kapat
ışıkları,
kapat
ışıkları
Turn
off
the
lights,
turn
off
the
lights
Kapat
ışıkları,
kapat
Turn
off
the
lights,
turn
them
off
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Kaan Altan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.