KARAT - Albatros - traduction des paroles en russe

Albatros - KARATtraduction en russe




Albatros
Альбатрос
Es gibt einen Vogel,
Есть птица одна,
Den haben Matrosen zum Herrscher gekrönt
Моряки короновали её,
Er fliegt um die Erde
Она облетает весь мир,
Vom Südpol nach Norden. Kein Ziel ist zu weit
От южного полюса до северного. Нет слишком далёких целей,
Der Albatros kennt keine Grenzen
Альбатрос не знает границ,
Er segelt mit Würde,
Он парит с достоинством,
Durchwandert die Lüfte, als wär' er ein Gott
Бороздит небеса, словно бог,
Er folgt ihren Schiffen
Он следует за кораблями,
Auf Hochsee, durch Klippen, berauschend sein Flug
В открытом море, сквозь скалы, опьяняющий полёт,
Er sucht ihren Weg durch die See
Он ищет свой путь через море,
Und krachen die Stürme mit rauher Gewalt
И когда бушуют штормы с дикой силой,
Auf den Ozeanen so unendlich weit,
На океанах, таких бескрайних,
Dann fliegt er mit Feuer und steigt ungeheuer
Тогда он летит с огнём и взмывает невероятно,
Zur Freiheit der Meere
К свободе морей,
Doch wenn er gefangen
Но если он пойман,
In armdicken Schlingen mit Tücke und List,
В толстых петлях, с хитростью и коварством,
Dann brechen die Schwingen
Тогда ломаются крылья,
Es trauert das Meer, das den Herrscher vermißt
Скорбит море, потерявшее своего властелина,
Gefangen sein heißt für ihn tot
Быть пойманным для него означает смерть,
Die Sklaven der Erde,
Рабы земли,
Verhöhnt und geschunden, sie teilten sein Los,
Осмеянные и истерзанные, они разделили его судьбу,
Wenn er lag gefesselt,
Когда он лежал связанный,
Verblutend am Ufer, gebrochen sein Flug
Истекая кровью на берегу, сломленный в полёте,
Der Albatros war ihr Symbol
Альбатрос был их символом,
Doch ruft ihn die Weite, die endlose Macht,
Но зовёт его даль, бесконечная мощь,
Dann stürmt er ins Freie mit maßloser Kraft
Тогда он бросается в свободу с безмерной силой,
Er schwingt seine Flügel, sprengt Schlösser und Riegel
Он взмахивает крыльями, разбивает замки и засовы,
Der Fesseln und Ketten
Оков и цепей,
Und türmen sich Wände
И громоздятся стены,
Und greifen ihn Zwingen aus Wolken wie Blei
И хватают его тиски из свинцовых туч,
Und schlagen ihn Blitze,
И бьют его молнии,
Er kämpft mit den Schwingen das Hindernis frei
Он борется крыльями, освобождая путь,
Er findet den Weg auch im Orkan
Он находит дорогу даже в урагане,
Und krachen die Stürme mit rauher Gewalt
И когда бушуют штормы с дикой силой,
Auf den Ozeanen so unendlich weit,
На океанах, таких бескрайних,
Dann fliegt er mit Feuer und steigt ungeheuer
Тогда он летит с огнём и взмывает невероятно,
Zur Freiheit der Meere
К свободе морей.





Writer(s): Peter Green


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.