Paroles et traduction KARAT - Ballade von den sieben Geistern
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballade von den sieben Geistern
Баллада о семи духах
Hinter
den
sieben
Bergen
За
семью
горами,
Steht
ein
Haus,
Стоит
дом,
Da
gehen
sieben
Geister
Там
семь
духов
Ein
und
aus.
Входят
и
выходят.
Dort
stehen
viele
Särge
Там
много
гробов
стоит,
Nicht
aus
Spaß,
Не
для
шуток,
Da
kann
man
etwas
erleben!
Там
можно
кое-что
увидеть!
Drei
Geister
machen
Hektik,
Три
духа
сеют
суету,
Gier
und
Neid.
Алчность
и
зависть.
Zwei
and′re
streuen
Haß
aus
Два
других
сеют
ненависть
Und
viel
Streit.
И
много
ссор.
Die
letzten
treiben
Последние
заманивают
Dann
die
Opfer
ein.
Жертв.
So
was
soll
es
noch
geben
...
Неужели
такое
еще
бывает?..
Und
sie
haben
Engelszungen,
И
у
них
ангельские
голоса,
Brav
ihr
Gesicht.
Невинные
лица.
Schöne
Worte,
süßes
Lächeln,
Красивые
слова,
сладкие
улыбки,
Doch
ich
trau'
ihnen
nicht.
Но
я
им
не
верю.
Hinter
den
sieben
Bergen,
За
семью
горами,
Das
war
Zeit,
Было
время,
Lebt
jetzt
das
Riesenmonster
Живет
теперь
гигантское
чудовище
Es
trieb
die
bösen
Geister
Оно
изгнало
злых
духов
Doch
es
soll
sie
noch
geben
...
Но
говорят,
они
все
еще
существуют…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulrich Swillms
Album
Karat 1
date de sortie
05-09-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.