Paroles et traduction KARAT - Das Narrenschiff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Narrenschiff
The Ship of Fools
Es
fährt
ein
Schiff
schon
seit
vielen
hundert
Jahren
There
sails
a
ship
for
many
a
hundred
years
Durch
diese
Welt
mit
Lust
und
Hochmut.
Through
this
world
with
pleasure
and
pride.
Es
hält
den
Kurs
durch
die
Riffe
und
Gefahren,
It
holds
its
course
through
reefs
and
dangers,
Am
Steuer
steht
die
Eitelkeit.
Vanity
at
the
helm.
An
seinem
Mast
weht
die
Fahne
nach
dem
Winde.
On
its
mast,
the
flag
flaps
in
the
wind.
Der
Horizont
versinkt
im
Fieber.
The
horizon
sinks
in
fever.
Im
wilder
Hast
tanzen
Narren
in
der
Runde,
In
wild
haste,
fools
dance
in
circles,
Wo
der
Betrug
vor
Tugend
steht.
Where
deceit
stands
before
virtue.
Sie
fahren
endlos,
sie
fahren
zeitlos,
They
sail
endlessly,
they
sail
timelessly,
Sie
fahren
traumlos
dahin.
They
sail
dreamlessly
along.
Sie
halten
fest
an
verstaubtem
Aberglauben.
They
cling
to
dusty
superstition.
Es
schillert
bunt
die
Maskerade.
The
masquerade
shimmers
colorfully.
Sie
feiern
laut,
mit
maskierten
blinden
Augen
They
celebrate
loudly,
with
masked
and
blind
eyes
Das
trübe
Fest
der
Unterwelt.
The
gloomy
feast
of
the
underworld.
Es
liegen
schon
neue
Gäste
auf
der
Lauer.
New
guests
are
already
lurking.
Und
dir
wird
kalt,
wenn
sie
dir
winken.
And
you
will
get
cold
when
they
beckon
to
you.
Und
wie
zum
Hohn
jagen
Winde,
treiben
Schauer
And
as
if
in
mockery,
the
wind
howls,
the
showers
drive
Das
Narrenschiff,
das
nie
versinkt.
The
ship
of
fools,
which
never
sinks.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norbert Kaiser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.