Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Albatros - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984
Der Albatros - Live at the Steintor-Varieté, Halle - Nov. 1984
Es
gibt
einen
Vogel,
There
is
a
bird,
Den
haben
Matrosen
zum
Herrscher
gekrönt;
Crowned
ruler
by
the
sailors;
Er
fliegt
um
die
Erde
It
flies
around
the
earth
Vom
Südpol
nach
Norden.
Kein
Ziel
ist
zu
weit:
From
the
South
Pole
to
the
North.
No
goal
is
too
far:
Der
Albatros
kennt
keine
Grenzen.
The
Albatross
knows
no
bounds.
Er
segelt
mit
Würde,
It
sails
with
dignity,
Durchwandert
die
Lüfte,
als
wär′
er
ein
Gott;
Traverses
the
skies
as
if
it
were
a
god;
Er
folgt
ihren
Schiffen
It
follows
their
ships
Auf
Hochsee,
durch
Klippen,
berauschend
sein
Flug:
On
the
high
seas,
through
cliffs,
its
flight
intoxicating:
Er
sucht
ihren
Weg
durch
die
See.
It
seeks
their
path
through
the
sea.
Und
kraschen
die
Stürme
mit
rauher
Gewalt
And
when
storms
crash
with
rough
force
Auf
den
Ozeanen
so
unendlich
weit,
On
the
oceans
so
infinitely
vast,
Dann
fliegt
er
mit
Feuer
und
steigt
ungeheuer
Then
it
flies
with
fire
and
rises
monstrously
Zur
Freiheit
der
Meere.
To
the
freedom
of
the
seas.
Doch
wenn
er
gefangen
But
when
it
is
captive
In
armdicken
Schlingen
mit
Tücke
und
List,
In
arm-thick
slings
with
treachery
and
guile,
Dann
brechen
die
Schwingen;
Then
its
wings
break;
Es
trauert
das
Meer,
das
den
Herrscher
vermißt:
The
sea
mourns
the
missing
ruler:
Gefangen
sein
heißt
für
ihn
tot.
For
him,
being
captive
means
being
dead.
Die
Sklaven
der
Erde,
The
slaves
of
the
earth,
Verhöhnt
und
geschunden,
sie
teilten
sein
Los,
Mocked
and
abused,
they
shared
his
fate,
Wenn
er
lag
gefesselt,
When
he
lay
bound,
Verblutend
am
Ufer,
gebrochen
sein
Flug:
Bleeding
to
death
on
the
shore,
his
flight
broken:
Der
Albatros
war
ihr
Symbol.
The
Albatross
was
their
symbol.
Doch
ruft
ihn
die
Weite,
die
endlose
Macht,
But
the
endless
expanse,
the
endless
power
calls
him,
Dann
stürmt
er
ins
Freie
mit
maßloser
Kraft;
Then
it
rushes
into
the
open
with
immeasurable
strength;
Er
schwingt
seine
Flügel,
sprengt
Schlösser
und
Riegel
It
swings
its
wings,
bursts
locks
and
bolts
Der
Fesseln
und
Ketten.
Of
fetters
and
chains.
Und
türmen
sich
Wände
And
if
walls
tower
up
Und
greifen
ihn
Zwingen
aus
Wolken
wie
Blei;
And
pincers
from
clouds
grip
it
like
lead;
Und
schlagen
ihn
Blitze,
And
lightning
strikes
it,
Er
kämpft
mit
den
Schwingen
das
Hindernis
frei.
It
fights
with
its
wings,
overcoming
the
obstacle.
Er
findet
den
Weg
auch
im
Orkan.
It
finds
its
way
even
in
the
hurricane.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norbert Kaiser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.