KARAT - Der Gewitterregen (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KARAT - Der Gewitterregen (Live)




Der Gewitterregen (Live)
Ливневый дождь (Live)
Es war vor einem Jahr, so Ende Sommer,
Это было год назад, в конце лета,
Als sie mir endlich gab nach langem Warten,
Когда ты мне, наконец, сдалась после долгих ожиданий,
Was ich von ihr gewollt in meinen Träumen.
Дала то, чего я желал в своих мечтах.
Es war vor einem Jahr und im Gewitter.
Это было год назад, во время грозы.
Es war vor einem Jahr und im Gewitter.
Это было год назад, во время грозы.
In dieser Sommernacht sind wir gefahren
В эту летнюю ночь мы ехали,
Wie durch ein Wellental mit hohen Bergen.
Словно по волнам, между высоких гор.
Wir waren so verlietb und so verzaubert,
Мы были так влюблены и очарованы,
Daß wir den Regenguß nicht einmal spürten.
Что даже не чувствовали ливня.
In dieser Sommernacht sind wir gefahren
В эту летнюю ночь мы ехали,
Wie durch ein Wellental mit hohen Bergen.
Словно по волнам, между высоких гор.
Doch fragt mich einer, wo sie hinging in der Nacht,
Но если кто-то спросит меня, куда ты ушла той ночью,
Dann sag' ich ohne Scheu: Hab' ausgeträumt.
То я без стеснения скажу: Мне приснилось.
Ich weiß nicht einmal ihren Namen, den ich rief mit lautem Schrei.
Я даже не помню твоего имени, которое я кричал во весь голос.
Er fällt mir nicht mehr ein.
Оно не приходит мне на ум.
Ich weiß noch, wie es war im letzten Sommer:
Я помню, как это было прошлым летом:
Es schlug ein Regenguß hart auf uns runter;
Ливень обрушился на нас;
Es flogen Wolken weg in Richtung Süden.
Облака улетали на юг.
Von ihrem Liebesschrei ist nichts geblieben.
От твоего любовного крика ничего не осталось.
Es flogen Wolken weg in Richtung Süden.
Облака улетали на юг.
Von ihrem Liebesschrei ist nichts geblieben.
От твоего любовного крика ничего не осталось.
Und fragt mich einer, wo sie hinging in der Nacht,
И если кто-то спросит меня, куда ты ушла той ночью,
Dann sag' ich ohne Scheu: Hab ausgeträumt.
То я без стеснения скажу: Мне приснилось.
Ich weiß nicht einmal ihren Namen, den ich rief.
Я даже не помню твоего имени, которое я звал.
Es ist vorbei.
Всё кончено.
Ich seh' nur den Regen, und die Wolken sind gezogen,
Я вижу только дождь, и облака ушли,
Und es war noch etwas: Ganz weit oben, ganz weit oben...
И было еще что-то: Очень высоко, очень высоко...
Ich seh' nur den Regen, und die Wolken sind gezogen,
Я вижу только дождь, и облака ушли,
Und es war noch etwas: Ganz weit oben, ganz weit oben
И было еще что-то: Очень высоко, очень высоко...
Für einen Augenblick.
На мгновение.





Writer(s): Swillms


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.