KARAT - Der Schwanenkönig (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KARAT - Der Schwanenkönig (Live)




Der Schwanenkönig (Live)
Король лебедей (Live)
Es neigte ein Schwanenkanig seinen Hals auf das Wasser hinab.
Король лебедей склонил свою шею к воде.
Sein Gefieder war weia wie am ersten Tag,
Его оперение было белым, как в первый день,
Rein wie Sirenentraum
Чистым, как сон о сирене,
Und im glitzern der Morgensonne sieht er in den Spiegel der
И в блеске утреннего солнца он смотрит в зеркало
Wellen hinein und mit brechenden Augen weis er,
волн, и со слезами на глазах он знает,
Daa wird sein Abschied sein.
Что это будет его прощание.
Wenn ein Schwan singt, schweigen die Tiere.
Когда поет лебедь, животные молчат.
Wenn ein Schwan singt, lauschen die Tiere.
Когда поет лебедь, животные слушают.
Und sie raunen sich leise zu, raunen sich leise zu:
И они тихо шепчут друг другу, тихо шепчут друг другу:
(Und sie neigen sich tief hinab, raunen sich leise zu:) Last refrain
они низко кланяются, тихо шепчут друг другу:) Последний припев
Es ist ein Schwanenkanig, der in Liebe stirbt.
Это король лебедей, который умирает в любви.
Und es began der Schwanenkanig zu singen sein letztes Lied,
И начал король лебедей петь свою последнюю песню,
Unter der Trauerweide, wo er sein Leben gelebt.
Под плакучей ивой, где он прожил свою жизнь.
Und er singt in den schansten Tanen, die man je auf Erden gehart,
И он поет самыми прекрасными звуками, которые когда-либо слышали на земле,
Von der Schanheit dieser Erde, die ihn unsterblich betart.
О красоте этой земли, которая пленила его навеки.
Und es singt der Schwanenkanig seinen ganzen letzten Tag
И поет король лебедей весь свой последний день,
Bis sich die Abendsonne still ins Dunkelrot flieht
Пока вечернее солнце тихо не уйдет в темно-красное небо.
Lautlos die Trauerweider senkt ihre Blatter wie Lanzen hinab,
Бесшумно плакучая ива опускает свои листья, как копья,
Leiser und leiser die Tane bis das letzte Licht im Gesang verglaht
Тише и тише звуки, пока последний свет не угаснет в песне.





Writer(s): Kaiser, Swillms


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.