KARAT - Die Glocke 2000 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KARAT - Die Glocke 2000 (Live)




Die Glocke 2000 (Live)
Колокол 2000 (Live)
Wer glaubt noch an das Glück
Кто ещё верит в счастье
Für dich und für mich?
Для тебя и для меня?
Schon im Kerzenlicht,
Уже в свете свечей,
Das vor einer Betonwand erglüt,
Что мерцают перед бетонной стеной,
Wenn nur noch viele Träume
Когда лишь множество грёз
über uns regiern.
Над нами властвуют.
Uns bleibt ja kaum noch Zeit
У нас почти не осталось времени
Zu spüren, dass die Welt
Почувствовать, что мир
Trotz Narben und trotz Leid
Несмотря на шрамы и страдания
Für uns wunderschön sein kann.
Может быть для нас прекрасен.
Du sagst, ich bin kein Träumer,
Ты говоришь, что я не мечтатель,
Doch ich bin nicht allein.
Но я не один.
Ich will gern mit dir darüber ehrlich streiten,
Я хочу честно с тобой поспорить об этом,
Was der Sinn des Lebens für uns sein könnt'.
В чём может быть смысл жизни для нас.
Oder schweigen wir, oder sschweigen wir,
Или будем молчать, или будем молчать,
Schweigen wir?
Будем молчать?
Ich werd' mit dir teilen
Я разделю с тобой
Die Nacht und die Lust,
Ночь и страсть,
Ich will mit dir hören,
Я хочу услышать вместе с тобой,
Die Glocke, die 2000 spricht. Uns bleibt ja kaum noch Zeit
Колокол, который вещает о 2000 годе. У нас почти не осталось времени
Zu spüren, dass die Welt
Почувствовать, что мир
Trotz Narben und trotz Leid
Несмотря на шрамы и страдания
Für uns wunderschön sein kann.
Может быть для нас прекрасен.
Du sagst, ich bin kein Träumer,
Ты говоришь, что я не мечтатель,
Doch ich bin nicht allein.
Но я не один.
Ich will gern mit dir darüber ehrlich streiten,
Я хочу честно с тобой поспорить об этом,
Was der Sinn des Lebens für uns sein könnt'.
В чём может быть смысл жизни для нас.
Oder schweigen wir, sschweigen wir?
Или будем молчать, будем молчать?
Vorbei sind die Zeiten, wo einer allein
Прошли те времена, когда кто-то один
Den Himmel auf Erden versprechen uns kann.
Мог обещать нам рай на земле.
Wir stehn in den Zeiten, wo einer allein.
Мы живём во времена, когда кто-то один
Die Hölle auf Erden, entgültig auslösen könnt'.
Может окончательно развязать ад на земле.





Writer(s): Dreilich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.