Paroles et traduction KARAT - Die Glocke 2000 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Glocke 2000 (Live)
Колокол 2000 (Live)
Wer
glaubt
noch
an
das
Glück
Кто
ещё
верит
в
счастье
Für
dich
und
für
mich?
Для
тебя
и
для
меня?
Schon
im
Kerzenlicht,
Уже
в
свете
свечей,
Das
vor
einer
Betonwand
erglüt,
Что
мерцают
перед
бетонной
стеной,
Wenn
nur
noch
viele
Träume
Когда
лишь
множество
грёз
über
uns
regiern.
Над
нами
властвуют.
Uns
bleibt
ja
kaum
noch
Zeit
У
нас
почти
не
осталось
времени
Zu
spüren,
dass
die
Welt
Почувствовать,
что
мир
Trotz
Narben
und
trotz
Leid
Несмотря
на
шрамы
и
страдания
Für
uns
wunderschön
sein
kann.
Может
быть
для
нас
прекрасен.
Du
sagst,
ich
bin
kein
Träumer,
Ты
говоришь,
что
я
не
мечтатель,
Doch
ich
bin
nicht
allein.
Но
я
не
один.
Ich
will
gern
mit
dir
darüber
ehrlich
streiten,
Я
хочу
честно
с
тобой
поспорить
об
этом,
Was
der
Sinn
des
Lebens
für
uns
sein
könnt'.
В
чём
может
быть
смысл
жизни
для
нас.
Oder
schweigen
wir,
oder
sschweigen
wir,
Или
будем
молчать,
или
будем
молчать,
Schweigen
wir?
Будем
молчать?
Ich
werd'
mit
dir
teilen
Я
разделю
с
тобой
Die
Nacht
und
die
Lust,
Ночь
и
страсть,
Ich
will
mit
dir
hören,
Я
хочу
услышать
вместе
с
тобой,
Die
Glocke,
die
2000
spricht.
Uns
bleibt
ja
kaum
noch
Zeit
Колокол,
который
вещает
о
2000
годе.
У
нас
почти
не
осталось
времени
Zu
spüren,
dass
die
Welt
Почувствовать,
что
мир
Trotz
Narben
und
trotz
Leid
Несмотря
на
шрамы
и
страдания
Für
uns
wunderschön
sein
kann.
Может
быть
для
нас
прекрасен.
Du
sagst,
ich
bin
kein
Träumer,
Ты
говоришь,
что
я
не
мечтатель,
Doch
ich
bin
nicht
allein.
Но
я
не
один.
Ich
will
gern
mit
dir
darüber
ehrlich
streiten,
Я
хочу
честно
с
тобой
поспорить
об
этом,
Was
der
Sinn
des
Lebens
für
uns
sein
könnt'.
В
чём
может
быть
смысл
жизни
для
нас.
Oder
schweigen
wir,
sschweigen
wir?
Или
будем
молчать,
будем
молчать?
Vorbei
sind
die
Zeiten,
wo
einer
allein
Прошли
те
времена,
когда
кто-то
один
Den
Himmel
auf
Erden
versprechen
uns
kann.
Мог
обещать
нам
рай
на
земле.
Wir
stehn
in
den
Zeiten,
wo
einer
allein.
Мы
живём
во
времена,
когда
кто-то
один
Die
Hölle
auf
Erden,
entgültig
auslösen
könnt'.
Может
окончательно
развязать
ад
на
земле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dreilich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.