KARAT - Don Alfredo - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984 - traduction des paroles en anglais




Don Alfredo - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984
Don Alfredo - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984
Wo kommst du her, Don Alfredo,
Where did you come from, Don Alfredo,
Noch so spät?
So late at night?
Du trägst einen Hut aus Chicago.
You're wearing a hat from Chicago.
Dein Gang ist so leicht.
Your walk is so light.
Hast du noch gespielt im Casino? Für dein Geld?
Have you been gambling at the casino? For your money?
Du trägst um den Hals
Around your neck you wear
Schöne Ketten aus Perlenglanz und Gold.
Beaded and gold, gleaming chains.
Wo kommst denn du her, Don Alfredo,
Where did you come from, Don Alfredo,
Noch so spät?
So late at night?
Du bittest den Herrn um Vergebung und hast dabei gelacht.
You beg the Lord for forgiveness, yet you laugh.
Was hast Du getan, Don Alfredo, heute Nacht?
What have you done, Don Alfredo, tonight?
Man sagt: Heute Nacht brennt der Himmel.
They say: The sky is on fire tonight.
Warum machst du ein Kreuz?
Why are you making the sign of the cross?
Mama liest so laut in der Bibel von Abel und Kain.
Mama reads from the Bible, loud about Abel and Cain.
Wo kommst denn du her, Don Alfredo,
Where did you come from, Don Alfredo,
Noch so spät?
So late at night?
Du trägst einen Colt aus Virginia.
You're carrying a Colt from Virginia.
Sein Lauf ist noch warm.
Its barrel is still warm.
Komm, trink noch den Rum aus Jamaika,
Come, have some rum from Jamaica,
Mama hat ihn gekauft.
Mama bought it.
Wo kommst du her, Don Alfredo,
Where did you come from, Don Alfredo,
Noch so spät?
So late at night?
Bist du bezahlt von den Killern?
Are you paid by the killers?
Mama hat schon geweint.
Mama was already crying.
Es liegt vor der Tür mein großer Bruder,
My big brother lies dead in front of the door,
Wie Che Guevara tot.
Like Che Guevara.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.