KARAT - Gewitterregen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KARAT - Gewitterregen




Gewitterregen
Summer Storm
Es war vor einem Jahr, so Ende Sommer
It was about a year ago, near the end of summer
Als sie mir endlich gab, nach langem Warten
When she finally gave me, after long waiting
Was ich von ihr gewollt in meinen Träumen
What I had wanted from her in my dreams
Es war vor einem Jahr und im Gewitter
It was a year ago and in a thunderstorm
Es war vor einem Jahr und im Gewitter
It was a year ago and in a thunderstorm
In dieser Sommernacht sind wir gefahren
That summer night we drove
Wie durch ein Wellental mit hohen Bergen
Like through a valley with high mountains
Wir waren so verliebt und so verzaubert
We were so in love and so enchanted
Dass wir den Regenguß nicht einmal spürten
That we didn't even feel the downpour
In dieser Sommernacht sind wir gefahren
That summer night we drove
Wie durch ein Wellental mit hohen Bergen
Like through a valley with high mountains
Doch fragt mich einer, wo sie hinging in der Nacht
But if someone asks me where she went that night
Dann sag ich ohne Scheu: "Hab ausgeträumt"
Then I'll say without hesitation: "I've woken up"
Ich weiß nicht einmal ihren Namen, den ich rief mit lautem Schrei
I don't even know her name, the one I called with a loud cry
Er fällt mir nicht mehr ein
I can't remember it anymore
Ich weiß noch wie es war im letzten Sommer
I still remember how it was last summer
Es schlug ein Regenguß hart auf uns runter
A heavy downpour hit us hard
Es flogen Wolken weg in Richtung Süden
Clouds flew away towards the south
Von ihrem Liebesschrei ist nichts geblieben
Nothing remains of her cry of love
Es flogen Wolken weg in Richtung Süden
Clouds flew away towards the south
Von ihrem Liebesschrei ist nichts geblieben
Nothing remains of her cry of love
Und fragt mich einer, wo sie hinging in der Nacht
And if someone asks me where she went that night
Dann sag ich ohne Scheu: "Hab ausgeträumt"
Then I'll say without hesitation: "I've woken up"
Ich weiß nicht einmal ihren Namen, den ich rief
I don't even know her name, the one I called
Er is vorbei
It's over
Ich seh nur den Regen
I only see the rain
Und die Wolken sind gezogen
And the clouds have moved on
Und es war noch etwas ganz weit oben
And there was something else up there
Ganz weit oben
Far, far up above
Ich seh nur den Regen
I only see the rain
Und die Wolken sind gezogen
And the clouds have moved on
Und es war noch etwas ganz weit oben
And there was something else up there
Ganz weit oben
Far, far up above
Für einen Augenblick
For a moment





Writer(s): Ulrich Swillms,, Norbert Kaiser,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.