KARAT - Magisches Licht - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KARAT - Magisches Licht - Live




Magisches Licht - Live
Magisches Licht - Live
Die Welt ist dunkel, wenn spät am Abend
The world is dark, when late in the evening
Der Ruf der Eule dich lockt bis tief in die Nacht.
The cry of the owl entices you deep into the night.
In deiner Seele ruht ein Geheimnis,
A secret rests in your soul,
Wie eine Quelle, die deine Sehnsucht bewacht.
Like a spring that guards your longing.
Aus frühen Kindertagen blieb ein Schauer stiller Nächte zurück.
From your early childhood days, a shiver of quiet nights remains.
Es brennt ein stummes Feuer immer wieder wie ein Beben in dir.
A silent fire burns, again and again, like a tremor within you.
Du möchtest fliegen zum Regenbogen
You want to fly to the rainbow
Und immer höher in dieses magische Licht.
And ever higher into this magical light.
Du möchtest fliegen zum Regenbogen
You want to fly to the rainbow
Und immer höher in dieses magische Licht.
And ever higher into this magical light.
Den Regenbogen will ich dir schenken,
I want to give you the rainbow,
Denn deine Sehnsucht fliegt dir ein Stück noch voraus.
Because your longing flies a bit ahead of you.
Aus frühen Kindertagen weht ein Schauer stiller Nächte zurück.
A shiver of quiet nights blows from your early childhood days.
Es brennt ein stummes Feuer immer wieder wie ein Beben in dir.
A silent fire burns, again and again, like a tremor within you.
Das Licht am Abend kommt wie ein Nebel,
The light in the evening comes like a fog,
Und dein Geheimnis gleitet vom Tag in die Nacht,
And your secret glides from day into night,
Die deine Seele bewacht,
Which guards your soul,
Die deine Seele bewacht.
Which guards your soul.





Writer(s): ulrich swillms


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.