KARAT - Marionetten - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KARAT - Marionetten - Live




Marionetten - Live
Марионетки - Живое выступление
Puppen aus Holz halten Schritt,
Деревянные куклы держат шаг,
Wenn sie schreiten ins Licht
Когда идут они на свет.
Jede Nacht auf die Bühne hinaus;
Каждую ночь на сцену;
Augen aus Glas blicken starr,
Стеклянные глаза смотрят пристально,
Und sie schauen dich wie ein Fisch,
И смотрят на тебя, как рыба,
Und sie lächeln nach links,
И улыбаются налево,
Und sie lächeln nach rechts.
И улыбаются направо.
Das Publikum, es springt hoch
Публика, она вскакивает
Auf dem Rang und im Saal,
На балконе и в зале,
Und es kreischt, und es schreit ganz laut
И визжит, и кричит очень громко
Vor Erwartung dabei.
В ожидании.
Köpfe aus Holz, die sind hohl,
Деревянные головы, они полые,
Und sie nicken nur auf Befehl,
И кивают только по команде,
Und sie spielen dir vor,
И играют тебе,
Was der Meister befiehlt.
То, что мастер приказывает.
Und sie tanzen im Reigen, sie spielen und schweigen,
И танцуют они в хороводе, играют и молчат,
Das ganze Theater, es schillert so bunt.
Весь театр, он переливается так ярко.
Sie taumeln im Reigen, wenn sie sich verneigen.
Они кружатся в хороводе, когда кланяются.
Man hört nur ein Stöhnen aus ihrem hölzernen Mund.
Слышно только стон из их деревянных ртов.
Puppen aus Holz stehen still,
Деревянные куклы замирают,
Als das Unheil geschieht
Когда случается беда
Mit dem Netz, daß ein Haken verklemmt
С сетью, что крюк застревает
Und ein Seil plötzlich reißt.
И трос внезапно рвется.
Augen aus Glas starren hoch,
Стеклянные глаза смотрят вверх,
Denn sie warten darauf jede Nacht,
Ведь они ждут этого каждую ночь,
Daß ihr Meister sich selbst
Что их мастер сам
In den Schlingen verfängt.
Попадет в петли.
Das Publikum, es springt hoch
Публика, она вскакивает
Auf dem Rang und im Saal,
На балконе и в зале,
Und es kreischt, und es schreit ganz laut
И визжит, и кричит очень громко
Vor Entsetzen dabei.
В ужасе.
Puppen aus Holz, die sind blind,
Деревянные куклы, они слепы,
Und sie tasten sich vor ins Parkett,
И пробираются на ощупь в партер,
Und sie greifen nach dir,
И тянутся к тебе,
Und sie fassen dich an.
И трогают тебя.





Writer(s): Ulrich Swillms


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.