Paroles et traduction KARAT - Mich zwingt keiner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mich zwingt keiner
No One Can Force Me
Man
kann
mich
haun,
They
can
hit
me,
Ich
werd
nicht
schrein.
I
will
not
cry.
Betrügen
auch,
They
can
cheat,
Mit
Glanz
und
Schein.
With
glitter
and
shine.
Ich
kann
verliern,
I
can
lose,
Das
was
mir
gehört,
What
belongs
to
me,
Mich
zwingt
keiner
auf
die
Knie,
No
one
forces
me
to
my
knees,
Keiner
auf
die
Knie.
No
one
to
my
knees.
Verbieten
dass,
They
forbid
that,
Man
lacht
und
weint.
One
laughs
and
cries.
Zerbrechen
was,
They
break
what,
Uns
einmal
vereint.
Once
united
us.
Gewalt
und
Hass
Violence
and
hatred,
Nehm
ich
in
Kauf,
I
will
accept
it,
Mich
zwingt
keiner
auf
die
Knie,
No
one
forces
me
to
my
knees,
Keiner
auf
die
Knie.
No
one
to
my
knees.
Ich
möchte
wissen,
I
would
like
to
know,
Wer
meine
Freunde
sind.
Who
my
friends
are.
Ich
möchte
wissen,
I
would
like
to
know,
Wer
hinter
mir
und
vor
mir
geht.
Who
is
behind
me
and
who
is
in
front
of
me.
Ich
möchte
wissen,
I
would
like
to
know,
Wer
an
meinem
Schicksal
dreht,
Who
is
turning
the
wheel
of
my
fate,
Denn
Mich
zwingt
keiner
auf
die
Knie.
Because
no
one
forces
me
to
my
knees.
Mich
zwingt
keiner
auf
die
Kne.
No
one
forces
me
to
my
knees.
Ein
Wort
von
dir,
A
word
from
you,
Das
mich
veletzt,
That
hurts
me,
Wirft
mich
nicht
um,
Does
not
knock
me
down,
Auch
ewnn
es
schmerzt.
Even
if
it
hurts.
Ich
geb
nicht
auf
I
do
not
give
up
Und
sing
mein
Lied.
And
I
sing
my
song.
Mich
zwingt
keiner
auf
die
Knie,
No
one
forces
me
to
my
knees,
Keiner
auf
die
Knie.
No
one
to
my
knees.
Ich
möchte
wissen,
I
would
like
to
know,
Wer
meine
Freunde
sind.
Who
my
friends
are.
Ich
möchte
wissen,
I
would
like
to
know,
Wer
hinter
mir
und
vor
mir
geht.
Who
is
behind
me
and
who
is
in
front
of
me.
Ich
möchte
wissen,
I
would
like
to
know,
Wer
amn
meinem
Schicksal
dreht,
Who
is
turning
the
wheel
of
my
fate,
Denn
Mich
zwingt
keiner
auf
die
Knie.
Because
no
one
forces
me
to
my
knees.
Mich
zwingt
keiner
auf
die
Knie.
No
one
forces
me
to
my
knees.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Dreilich, Norbert Kaiser, Ulrich "ed" Swillms, Ulrich Swillms
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.