Paroles et traduction KARAT - Morgensonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schweißgebadet
aufgewacht
sitz
ich
im
Bett
I
wake
up
drenched
in
sweat
and
sit
up
in
bed
Starre
Löcher
in
die
Nacht,
wünsch'
mich
weit
weg
Staring
into
the
night,
wishing
I
wasn't
there
Fieber
oder
Wahn,
was
das
wirklich
ich?
Fever
or
madness,
which
is
the
real
me?
Was
ich
im
Traum
getan,
ich
hab'
Angst
um
mich
What
I
did
in
my
dream,
it
frightens
me
Habe
Wunden
aufgerissen,
so
unendlich
tief
I've
opened
up
wounds
so
deep
Mir
graut
vor
meiner
Seele,
die
diese
Bilder
rief
I
shudder
at
my
soul,
which
conjured
up
these
images
Kann
es
immer
noch
nicht
fassen,
so
bin
ich
doch
nicht
I
still
can't
believe
it,
that's
not
who
I
am
Kann
man
sich
denn
so
vergessen?
Ich
hab'
Angst
um
mich
Can
we
really
lose
ourselves
so
much?
I'm
afraid
of
myself
Morgensonne
wärme
mich
Morning
sun,
warm
me
Küss
mich
munter
mit
deinem
Licht
Gently
awaken
me
with
your
light
Leg
deinen
Glanz
auf
meinen
ganzen
Tag
Let
your
radiance
shine
on
my
whole
day
Dass
ich
mich
selber
wieder
mag
So
that
I
can
love
myself
again
Was
ich
da
im
Traum
getan
war
nicht
wirklich
ich
What
I
did
in
my
dream
wasn't
really
me
Fieber
oder
Wahn,
es
ist
wie
ein
Stich
Fever
or
madness,
it's
like
a
sting
Kann
es
immer
noch
nicht
fassen,
so
bin
ich
doch
nicht
I
still
can't
believe
it,
that's
not
who
I
am
Kann
man
sich
denn
so
vergessen?
Ich
hab'
Angst
um
mich
Can
we
really
lose
ourselves
so
much?
I'm
afraid
of
myself
Morgensonne
wärme
mich
Morning
sun,
warm
me
Küss
mich
munter
mit
deinem
Licht
Gently
awaken
me
with
your
light
Leg
deinen
Glanz
auf
meinen
ganzen
Tag
Let
your
radiance
shine
on
my
whole
day
Dass
ich
mich
selber
wieder
mag
So
that
I
can
love
myself
again
Morgensonne
rette
mich
Morning
sun,
save
me
Lass
mich
bitte
nicht
im
Stich
Please
don't
abandon
me
Lass
mich
vergessen
was
ich
da
getan
Let
me
forget
what
I
did
Vertreib
das
Fieber
und
den
Wahn
Banish
the
fever
and
the
madness
Morgensonne.
Morning
sun.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Dreilich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.