Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwanenkönig - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984
Swan King - Live at Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984
Es
neigte
ein
Schwanenkönig
A
swan
king
bent
Seinen
Hals
auf
das
Wasser
hinab.
His
neck
to
the
water
below.
Sein
Gefieder
war
weiß
wie
am
ersten
Tag,
His
plumage
was
white
as
on
the
first
day,
Rein
wie
Sirenenton.
Pure
as
a
siren's
tone.
Und
im
Glitzern
der
Morgensonne
And
in
the
glittering
of
the
morning
sun
Sieht
er
in
den
Spiegel
der
Wellen
hinein,
He
sees
into
the
mirror
of
the
waves,
Und
mit
brechenden
Augen
weiß
er:
And
with
breaking
eyes
he
knows:
Das
wird
sein
Abschied
sein.
This
will
be
his
farewell.
Wenn
ein
Schwan
singt,
schweigen
die
Tiere.
When
a
swan
sings,
the
animals
are
silent.
Wenn
ein
Schwan
singt,
lauschen
die
Tiere.
When
a
swan
sings,
the
animals
listen.
Und
sie
raunen
sich
leise
zu,
raunen
sich
leise
zu:
And
they
whisper
softly
to
each
other,
whisper
softly
to
each
other:
Es
ist
ein
Schwanenkönig,
der
in
Liebe
stirbt.
It
is
a
swan
king
who
dies
in
love.
Und
es
began
der
Schwanenkönig
And
the
swan
king
began
Zu
singen
sein
erstes
Lied,
To
sing
his
first
song,
Unter
der
Trauerweide,
Under
the
weeping
willow,
Wo
er
sein
Leben
geliebt.
Where
he
loved
his
life.
Und
er
singt
in
den
schönsten
Tönen,
And
he
sings
in
the
most
beautiful
tones,
Die
man
je
auf
Erden
gehört,
That
have
ever
been
heard
on
earth,
Von
der
Schönheit
dieser
Erde,
Of
the
beauty
of
this
earth,
Die
ihn
unsterblich
betört.
Which
enthralled
him
immortally.
Und
es
singt
der
Schwanenkönig
And
the
swan
king
sings
Seinen
ganzen
letzten
Tag,
All
his
last
day,
Bis
sich
die
Abendsonne
Until
the
evening
sun
Still
ins
Dunkelrot
flieht.
Quietly
flees
into
the
twilight.
Lautlos
die
Trauerweide
Noiselessly
the
weeping
willow
Senkt
ihre
Blätter
wie
Lanzen
hinab.
Lowers
its
leaves
like
lances.
Leiser
und
leiser
die
Töne,
Softer
and
softer
the
tones,
Bis
das
letzte
Licht
im
Gesang
verglüht.
Until
the
last
light
fades
in
the
song.
Wenn
ein
Schwan
singt,
lauschen
die
Tiere.
When
a
swan
sings,
the
animals
listen.
Wenn
ein
Schwan
singt,
schweigen
die
Tiere.
When
a
swan
sings,
the
animals
are
silent.
Und
sie
neigen
sich
tief
hinab,
raunen
sich
leise
zu:
And
they
bow
low,
whisper
softly
to
each
other:
Es
ist
ein
Schwanenkönig,
der
in
Liebe
stirbt.
It
is
a
swan
king
who
dies
in
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaiser
1
Tanz mit mir - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984
2
Das Narrenschiff - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984
3
Tanz mit der Sphinx - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984
4
He, Mama - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984
5
Falscher Glanz - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984
6
Blumen aus Eis - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984
7
Don Alfredo - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984
8
Schwanenkönig - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984
9
Blues - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984
10
Kalter Rauch - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984
11
...und der Mond schien rot - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984
12
Der Albatros - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984
13
Der blaue Planet - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984
14
Jede Stunde - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984
15
Gewitterregen - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984
16
Intro 45 - 01 - Live im Steintor-Variete, Halle - Nov. 1984
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.