KARAT - Such ein Zimmer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KARAT - Such ein Zimmer




Suche ein Zimmer.
Поищи комнату.
Wer hilft mir dabei?
Кто мне в этом поможет?
Es braucht nicht fürstlich zu sein.
Не нужно быть княжеским.
Suche ein Zimmer.
Поищи комнату.
Wo ist etwas frei?
Где что-то свободное?
Ist es vielleicht auch nur klein.
Может быть, это даже мало.
Suche ein Zimmer,
Ищу комнату,
Das mir dann gehört,
Это то, что принадлежит мне,
Wo man mich nicht lieblos weckt.
Где меня не разбудишь без любви.
Wo man auch nicht
Там, где вы тоже не
Wenn man will einfach stört,
Если вы просто мешаете Уиллу,
Mich nicht bei allem entdeckt.
Не обнаружил меня во всем.
Such' ein Zimmer.
Поищи комнату.
Wer hilft mir dabei?
Кто мне в этом поможет?
Such' ein Zimmer.
Поищи комнату.
Wo ist etwas frei?
Где что-то свободное?
Suche ein Zimmer.
Поищи комнату.
Ich bin Musikant
Я музыкант
Und nur ganz selten zu Haus.
И очень редко бывала дома.
Weil man mich nur
Потому что меня просто
Ab und zu einmal sieht,
Время от времени видит,
Komm' ich mit jedem gut aus.
Я погибаю с каждым хорошо.
Auch ein paar Möbel,
Также пара мебели,
Die treibe ich auf,
Я поднимаю их,
Sicher sogar ohne Geld.
Конечно, даже без денег.
Und wenn sie alt sind,
И когда они состарятся,
Dann mal' ich sie an,
Тогда я обращусь к ней,
Mal' sie bunt wie meine Welt.
Сделай ее красочной, как мой мир.
Such' ein Zimmer.
Поищи комнату.
Wer hilft mir dabei?
Кто мне в этом поможет?
Such' ein Zimmer.
Поищи комнату.
Wo ist etwas frei?
Где что-то свободное?
Suche ein Zimmer.
Поищи комнату.
Wer hilft mir dabei?
Кто мне в этом поможет?
Es braucht nicht fürstlich zu sein.
Не нужно быть княжеским.
Suche ein Zimmer.
Поищи комнату.
Wo ist etwas frei?
Где что-то свободное?
Ist es vielleicht auch nur klein.
Может быть, это даже мало.
Suche ein Zimmer,
Ищу комнату,
Die Nächte sind kühl
Ночи прохладные
Und manchmal abends ganz spät
А иногда по вечерам очень поздно
Brauche ich Platz
Мне нужно место
Für mein musisches Spiel.
За мою музыкальную игру.
Glaube, daß ihr mich versteht.
Поверь, что ты меня понимаешь.





Writer(s): Pexa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.