Paroles et traduction KARAT - Über sieben Brücken musst du gehn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Über sieben Brücken musst du gehn
Over Seven Bridges You Must Go
Manchmal
geh
ich
meine
Straße
ohne
Blick
Sometimes
I
walk
my
road
without
a
glance
Manchmal
wünsch
ich
mir
mein
Schaukelpferd
zurück
Sometimes
I
wish
for
my
rocking
horse's
return
Manchmal
bin
ich
ohne
Rast
und
Ruh
Sometimes
I
am
restless
and
without
peace
Manchmal
schließ
ich
alle
Türen
nach
mir
zu
Sometimes
I
close
all
doors
behind
me
Manchmal
ist
mir
kalt
und
manchmal
heiß
Sometimes
I'm
cold
and
sometimes
hot
Manchmal
weiß
ich
nicht
mehr
was
ich
weiß
Sometimes
I
don't
know
what
I
know
Manchmal
bin
ich
schon
am
Morgen
müd
Sometimes
I'm
tired
already
in
the
morning
Und
dann
such
ich
Trost
in
einem
Lied
And
then
I
seek
solace
in
a
song
Über
sieben
Brücken
musst
du
gehn
Over
seven
bridges
you
must
go
Sieben
dunkle
Jahre
überstehn
Seven
dark
years
you
must
endure
Sieben
mal
wirst
du
die
Asche
sein
Seven
times
you
will
be
the
ashes,
my
love
Aber
einmal
auch
der
helle
Schein
But
once
also
the
bright
light
Manchmal
scheint
die
Uhr
des
Lebens
still
zu
stehn
Sometimes
the
clock
of
life
seems
to
stand
still
Manchmal
scheint
man
immer
nur
im
Kreis
zu
gehn
Sometimes
it
seems
you
only
go
in
circles
Manchmal
ist
man
wie
von
Fernweh
krank
Sometimes
you're
sick
with
wanderlust
Manchmal
sitzt
man
still
auf
einer
Bank
Sometimes
you
sit
quietly
on
a
bench
Manchmal
greift
man
nach
der
ganzen
Welt
Sometimes
you
reach
for
the
whole
world
Manchmal
meint
man
dass
der
Glücksstern
fällt
Sometimes
you
think
your
lucky
star
is
falling
Manchmal
nimmt
man
wo
lieber
gibt
Sometimes
you
take
where
you'd
rather
give
Manchmal
hasst
man
das
was
man
doch
liebt
Sometimes
you
hate
what
you
love
Über
sieben
Brücken
musst
du
gehn
Over
seven
bridges
you
must
go
Sieben
dunkle
Jahre
überstehn
Seven
dark
years
you
must
endure
Sieben
mal
wirst
du
die
Asche
sein
Seven
times
you
will
be
the
ashes,
my
love
Aber
einmal
auch
der
helle
Schein
But
once
also
the
bright
light
Über
sieben
Brücken
musst
du
gehn
Over
seven
bridges
you
must
go
Sieben
dunkle
Jahre
überstehn
Seven
dark
years
you
must
endure
Sieben
mal
wirst
du
die
Asche
sein
Seven
times
you
will
be
the
ashes,
my
love
Aber
einmal
auch
der
helle
Schein
But
once
also
the
bright
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.