Paroles et traduction Karate Andi - Der Boss vom Hinterhof (Fuckmaschine)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Boss vom Hinterhof (Fuckmaschine)
The Backyard Boss (Fuck Machine)
Du
bist
beim
Mic
Check
so
krass
weil
du
Reimketten
hast
You're
so
tough
at
the
mic
check
because
you've
got
rhyme
chains
Du
willst
hip
sein
tätowier'
dir
doch
ein
Dreieck
du
Spast
You
wanna
be
hip,
go
tattoo
a
triangle
on
yourself,
you
jerk
Gib
die
Huf-Kappe
her,
trink
die
Schnapsflasche
leer
Hand
over
the
hoof-cap,
drink
the
schnapps
bottle
empty
Andi
ist
nur
ein
Zigeuner
der
Lastwagen
fährt
Andi
is
just
a
gypsy
who
drives
a
truck
Deine
Freundin
fragt
mich
ob
ich
ein
paar
Teile
für
sie
hätt'
Your
girlfriend
asks
me
if
I
have
a
few
parts
for
her
Alle
Wege
für'n
nach
Rom
doch
nur
einer
in
mein
Bett
All
roads
lead
to
Rome,
but
only
one
to
my
bed
Aber,
ein
Gentleman
genießt
und
schweigt
But
a
gentleman
enjoys
and
keeps
silent
Dein
bester
Freund
klaut
dir
deinen
besten
Wie-Vergleich
Your
best
friend
steals
your
best
simile
Du
bist
street
und
stehst
fertig
an
der
Ecke
You're
street
and
stand
ready
on
the
corner
Doch
man
merkt
bei
dir
beim
Rappen
Minderwertigkeitskomplexe
But
when
you
rap,
you
show
your
inferiority
complex
Du
bist
bilingual
das
ist
schön
für
dich
du
Held
You're
bilingual,
that's
nice
for
you,
you
hero
Doch
du
kriegst'
nicht
mal
hin
in
Kreuzberg
einen
Döner
zu
bestellen
But
you
can't
even
order
a
kebab
in
Kreuzberg
Wenn
du
Glück
hast
öffnet
Deutschland
dir
die
Pforte
If
you're
lucky,
Germany
will
open
its
doors
to
you
Wann
fliegst
du
in
Urlaub,
wie
teuer
war
dein
Porsche?
When
are
you
going
on
vacation,
how
expensive
was
your
Porsche?
Es
gibt
so
viele
Toys
von
deiner
Sorte
There
are
so
many
toys
of
your
kind
Der
Boss
vom
Hinterhof
ich
bin
kein
Freund
der
großen
Worte
The
backyard
boss,
I'm
not
a
friend
of
big
words
Und
du
hast
dir
einen
Porsche
gekauft,
dann
hau
ich
dir
morgen
aufs
Maul
And
you
bought
yourself
a
Porsche,
then
I'll
punch
you
in
the
face
tomorrow
Warum
hast
du
dir
den
Porsche
gekauft?
Wir
kommen
zu
dir
und
wir
rauben
dich
aus
Why
did
you
buy
the
Porsche?
We'll
come
to
you
and
rob
you
Es
ist
fast
nichts
so
peinlich
wie
mein
Schicksal
Almost
nothing
is
as
embarrassing
as
my
fate
Denn
ich
schmeiße
ein
paar
Teile
ein
und
renn
schreiend
durch
den
Gerichtssaal
Because
I
throw
in
a
few
parts
and
run
screaming
through
the
courtroom
Alle
finden's
lustig
aber
scheinbar
nicht
der
Richter
Everyone
thinks
it's
funny
but
apparently
not
the
judge
Er
ist
transsexuell
und
wurde
Zweiter
bei
der
Misswahl
He
is
transsexual
and
was
runner-up
in
the
Miss
Universe
pageant
Du
hasst
mich,
weil
ich
mit
Beleidigungen
Hits
mach'
You
hate
me
because
I
make
hits
with
insults
Die
Presse
denkt
dass
ich
mit
Heidi
Klum
gefickt
hab
The
press
thinks
I
fucked
Heidi
Klum
Doch
ich
hab
ne
weiße
Weste
wie
ein
Reinigungsbesitzer
But
I
have
a
white
vest
like
a
dry
cleaner
Karate
Andi,
ich
trink
Bier
ohne
Grund
Karate
Andi,
I
drink
beer
for
no
reason
Ich
komm'zu
euch
und
deine
Mutter
wird
dressiert
wie
ein
Hund
I'm
coming
to
you
and
your
mother
will
be
trained
like
a
dog
Ich
bin
dafür
dass
du
n'
deutschen
Orden
kriegst
I'm
in
favor
of
you
getting
a
German
medal
Ne
ich
nehm'
dich
auf
den
Arm
wie
ein
Neugeborenes
Nah,
I'll
pick
you
up
like
a
newborn
Wenn
du
Glück
hast
öffnet
Deutschland
dir
die
Pforte
If
you're
lucky,
Germany
will
open
its
doors
to
you
Fliegst
du
in
Urlaub,
wie
teuer
war
dein
Porsche?
Are
you
going
on
vacation,
how
expensive
was
your
Porsche?
Es
gibt
so
viele
Toys
von
deiner
Sorte
There
are
so
many
toys
of
your
kind
Der
Boss
vom
Hinterhof
ich
bin
kein
Freund
der
großen
Worte
The
backyard
boss,
I'm
not
a
friend
of
big
words
Und
du
hast
dir
einen
Porsche
gekauft,
dann
hau
ich
dir
morgen
aufs
Maul
And
you
bought
yourself
a
Porsche,
then
I'll
punch
you
in
the
face
tomorrow
Warum
hast
du
dir
den
Porsche
gekauft?
Wir
kommen
zu
dir
und
wir
rauben
dich
aus
Why
did
you
buy
the
Porsche?
We'll
come
to
you
and
rob
you
Ich
zerstörte
schon
mit
16
in
der
Cypher
I
was
already
destroying
in
the
cypher
at
16
Ging
ein
Depp
mir
auf
die
Eier,
ey
dann
battlete
ich
einfach
If
some
idiot
got
on
my
nerves,
hey,
I'd
just
battle
him
Ich
zieh
Peppnäschen
im
Maybach
von
nem
tschechischen
Designer
I'm
picking
coke
noses
in
a
Maybach
from
a
Czech
designer
Und
hol
Betthäschen
aus
Mailand
die
mein
Sexleben
bereichern
And
getting
bed
bunnies
from
Milan
to
enrich
my
sex
life
Oder
ich
trinke
einfach
Sektgläser
mit
Weibern
Or
I
just
drink
champagne
glasses
with
women
Und
hol
deine
Freundin
hab,
mit
einem
Gepäckträger
am
Dreirad
And
get
your
girlfriend,
with
a
luggage
rack
on
a
tricycle
Zieh
Amphe
in
Berlin
und
bin
Cannabis-affin
I
do
speed
in
Berlin
and
I'm
cannabis-affine
Du
bist
nur
ne
Missgeburt
wie
jeder
andere
MC
You're
just
a
freak
like
every
other
MC
(Also
was
soll
dieses
kindische
Theater
(So
what's
with
this
childish
theater
Ich
ficke
nur
mit
deine
Mutter
somit
bin
ich
halt
dein
Vater)
I'm
just
fucking
your
mother,
so
I'm
your
father)
Wenn
du
Glück
hast
öffnet
Deutschland
dir
die
Pforte
If
you're
lucky,
Germany
will
open
its
doors
to
you
Fliegst
du
in
Urlaub,
wie
teuer
war
dein
Porsche?
Are
you
going
on
vacation,
how
expensive
was
your
Porsche?
Es
gibt
so
viele
Toys
von
deiner
Sorte
There
are
so
many
toys
of
your
kind
Der
Boss
vom
Hinterhof
ich
bin
kein
Freund
der
großen
Worte
The
backyard
boss,
I'm
not
a
friend
of
big
words
Und
du
hast
dir
einen
Porsche
gekauft,
dann
hau
ich
dir
morgen
aufs
Maul
And
you
bought
yourself
a
Porsche,
then
I'll
punch
you
in
the
face
tomorrow
Warum
hast
du
dir
den
Porsche
gekauft?
Wir
kommen
zu
dir
und
wir
rauben
dich
aus
Why
did
you
buy
the
Porsche?
We'll
come
to
you
and
rob
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Eichinger, Jan Salzmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.