Karate Andi - Der Boss vom Hinterhof (Fuckmaschine) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karate Andi - Der Boss vom Hinterhof (Fuckmaschine)




Der Boss vom Hinterhof (Fuckmaschine)
The Backyard Boss (Fuck Machine)
Du bist beim Mic Check so krass weil du Reimketten hast
You're so tough at the mic check because you've got rhyme chains
Du willst hip sein tätowier' dir doch ein Dreieck du Spast
You wanna be hip, go tattoo a triangle on yourself, you jerk
Gib die Huf-Kappe her, trink die Schnapsflasche leer
Hand over the hoof-cap, drink the schnapps bottle empty
Andi ist nur ein Zigeuner der Lastwagen fährt
Andi is just a gypsy who drives a truck
Deine Freundin fragt mich ob ich ein paar Teile für sie hätt'
Your girlfriend asks me if I have a few parts for her
Alle Wege für'n nach Rom doch nur einer in mein Bett
All roads lead to Rome, but only one to my bed
Aber, ein Gentleman genießt und schweigt
But a gentleman enjoys and keeps silent
Dein bester Freund klaut dir deinen besten Wie-Vergleich
Your best friend steals your best simile
Du bist street und stehst fertig an der Ecke
You're street and stand ready on the corner
Doch man merkt bei dir beim Rappen Minderwertigkeitskomplexe
But when you rap, you show your inferiority complex
Du bist bilingual das ist schön für dich du Held
You're bilingual, that's nice for you, you hero
Doch du kriegst' nicht mal hin in Kreuzberg einen Döner zu bestellen
But you can't even order a kebab in Kreuzberg
Wenn du Glück hast öffnet Deutschland dir die Pforte
If you're lucky, Germany will open its doors to you
Wann fliegst du in Urlaub, wie teuer war dein Porsche?
When are you going on vacation, how expensive was your Porsche?
Es gibt so viele Toys von deiner Sorte
There are so many toys of your kind
Der Boss vom Hinterhof ich bin kein Freund der großen Worte
The backyard boss, I'm not a friend of big words
Und du hast dir einen Porsche gekauft, dann hau ich dir morgen aufs Maul
And you bought yourself a Porsche, then I'll punch you in the face tomorrow
Warum hast du dir den Porsche gekauft? Wir kommen zu dir und wir rauben dich aus
Why did you buy the Porsche? We'll come to you and rob you
Es ist fast nichts so peinlich wie mein Schicksal
Almost nothing is as embarrassing as my fate
Denn ich schmeiße ein paar Teile ein und renn schreiend durch den Gerichtssaal
Because I throw in a few parts and run screaming through the courtroom
Alle finden's lustig aber scheinbar nicht der Richter
Everyone thinks it's funny but apparently not the judge
Er ist transsexuell und wurde Zweiter bei der Misswahl
He is transsexual and was runner-up in the Miss Universe pageant
Du hasst mich, weil ich mit Beleidigungen Hits mach'
You hate me because I make hits with insults
Die Presse denkt dass ich mit Heidi Klum gefickt hab
The press thinks I fucked Heidi Klum
Doch ich hab ne weiße Weste wie ein Reinigungsbesitzer
But I have a white vest like a dry cleaner
Karate Andi, ich trink Bier ohne Grund
Karate Andi, I drink beer for no reason
Ich komm'zu euch und deine Mutter wird dressiert wie ein Hund
I'm coming to you and your mother will be trained like a dog
Ich bin dafür dass du n' deutschen Orden kriegst
I'm in favor of you getting a German medal
Ne ich nehm' dich auf den Arm wie ein Neugeborenes
Nah, I'll pick you up like a newborn
Wenn du Glück hast öffnet Deutschland dir die Pforte
If you're lucky, Germany will open its doors to you
Fliegst du in Urlaub, wie teuer war dein Porsche?
Are you going on vacation, how expensive was your Porsche?
Es gibt so viele Toys von deiner Sorte
There are so many toys of your kind
Der Boss vom Hinterhof ich bin kein Freund der großen Worte
The backyard boss, I'm not a friend of big words
Und du hast dir einen Porsche gekauft, dann hau ich dir morgen aufs Maul
And you bought yourself a Porsche, then I'll punch you in the face tomorrow
Warum hast du dir den Porsche gekauft? Wir kommen zu dir und wir rauben dich aus
Why did you buy the Porsche? We'll come to you and rob you
Ich zerstörte schon mit 16 in der Cypher
I was already destroying in the cypher at 16
Ging ein Depp mir auf die Eier, ey dann battlete ich einfach
If some idiot got on my nerves, hey, I'd just battle him
Ich zieh Peppnäschen im Maybach von nem tschechischen Designer
I'm picking coke noses in a Maybach from a Czech designer
Und hol Betthäschen aus Mailand die mein Sexleben bereichern
And getting bed bunnies from Milan to enrich my sex life
Oder ich trinke einfach Sektgläser mit Weibern
Or I just drink champagne glasses with women
Und hol deine Freundin hab, mit einem Gepäckträger am Dreirad
And get your girlfriend, with a luggage rack on a tricycle
Zieh Amphe in Berlin und bin Cannabis-affin
I do speed in Berlin and I'm cannabis-affine
Du bist nur ne Missgeburt wie jeder andere MC
You're just a freak like every other MC
(Also was soll dieses kindische Theater
(So what's with this childish theater
Ich ficke nur mit deine Mutter somit bin ich halt dein Vater)
I'm just fucking your mother, so I'm your father)
Wenn du Glück hast öffnet Deutschland dir die Pforte
If you're lucky, Germany will open its doors to you
Fliegst du in Urlaub, wie teuer war dein Porsche?
Are you going on vacation, how expensive was your Porsche?
Es gibt so viele Toys von deiner Sorte
There are so many toys of your kind
Der Boss vom Hinterhof ich bin kein Freund der großen Worte
The backyard boss, I'm not a friend of big words
Und du hast dir einen Porsche gekauft, dann hau ich dir morgen aufs Maul
And you bought yourself a Porsche, then I'll punch you in the face tomorrow
Warum hast du dir den Porsche gekauft? Wir kommen zu dir und wir rauben dich aus
Why did you buy the Porsche? We'll come to you and rob you





Writer(s): Simon Eichinger, Jan Salzmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.