Karate Andi - Human Traffic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karate Andi - Human Traffic




Human Traffic
Human Traffic
Human Traffic, wir feiern im Stadtpark 'ne Fete
Human Traffic, we're throwing a party in the city park
Steh mit Schnaps und Machete vor der Nachtapotheke
Standing with booze and a machete in front of the night pharmacy
Dein Bastard-Gerede über Plattenverträge
Your bastard talk about record deals
Kommentier ich einfach wortlos mit 'ner Axt in die Schläfe
I'll just comment wordlessly with an axe to the temple
Karate Andi scheißt auf Beats in der Cyphe
Karate Andi shits on beats in the cypher
Wen willst du Hurensohn mit deinen Freestyles begeistern?
Who do you want to impress with your freestyles, you son of a bitch?
Mann, du lebst unter der Euphorie des Backpacks
Man, you live under the euphoria of the backpack
Und profilierst dich öffentlich durch pseudodeepe Raptracks
And publicly profile yourself through pseudo-deep rap tracks
Glückwunsch, klopf dir mal selbst auf die Schulter
Congratulations, pat yourself on the back
Oder fahr zu dir nach Hause und fick deine Mutter
Or go home and fuck your mother
Sie hatte gestern schon die dreizehnte Fehlgeburt
She already had her thirteenth miscarriage yesterday
Und das macht sie zu 'ner beleidigten Leberwurst
And that makes her an offended liverwurst
Banküberfall: ich steh mit Penis vor dem Schalter
Bank robbery: I'm standing with my penis in front of the counter
Weil ich weniger Gehalt hab, begeh ich 'ne Gewalttat
Because I have less salary, I commit an act of violence
Ich wär gern Mediengestalter oder schwedischer Designer
I'd like to be a media designer or a Swedish designer
Aber bin ich nun mal nicht, also fick dich und halt's Maul
But I'm not, so fuck you and shut up
Human Traffic, was geht ab, was geht ab
Human Traffic, what's up, what's up
Wir häng' den ganzen Tag im Park, rauchen Gras
We hang out in the park all day, smoke weed
Keiner von uns hat einen Job, halt dein Maul
None of us have a job, shut your mouth
Ist ja nicht so, wir haben darauf auch keinen Bock
It's not like we don't want one either
Ist ja nicht so, wir haben darauf auch keinen Bock, ist ja nicht so
It's not like we don't want one either, it's not like
Ist ja nicht so, wir haben darauf auch keinen Bock, ist ja nicht so
It's not like we don't want one either, it's not like
Ist ja nicht so, wir haben darauf auch keinen Bock
It's not like we don't want one either
Ich verteidige mich selbst mit drei Schüssen in den Kopf
I defend myself with three shots to the head
Andi von der Rastplatztoilette
Andi from the rest stop toilet
Ich bin kein Zauberer, aber ich mach dich zur Schnecke
I'm not a magician, but I'll turn you into a snail
Du Bauer, halt dein Maul, ich bin drauf und boxe Frau'n
You peasant, shut your mouth, I'm on it and I box women
Ich bin geisteskrank, warum sollt ich der Außenwelt vertrau'n?
I'm mentally ill, why should I trust the outside world?
VBT-Runde - fehlgeschlagen
VBT round - failed
Früher war es Stuttgart, heute ist es Bremerhaven
It used to be Stuttgart, today it's Bremerhaven
Ich komm mit Leberschaden zu dei'm Mädchenabend
I come to your girls' night with liver damage
Ich hörte schon in der Kita Weiße zu mir "Penner" sagen
Even in kindergarten, I heard white people call me "bum"
Shore zu dem Volker, das ist Staatsgewalt-Verachtung
Shore to the Volker, that's contempt for state authority
Fick die Bitch in' Arsch mit Salafisten-Bart an Karneval zur Tarnung
Fuck the bitch in the ass with a Salafist beard on Carnival as camouflage
Kokain-Affin, jetzt ist Jagdsaison, ich würd dir ein' blasen
Cocaine affinity, now it's hunting season, I'd blow you
Wenn du sagst, dass ich ins Fernsehen komm
If you say I'll be on TV
Ich geb die Knete, die ich brauch, bei mei'm Keta-Dealer aus
I spend the dough I need at my Keta dealer's
Leg paar mega Linien auf und sitz depressiv zu Haus
Lay down some mega lines and sit at home depressed
Du fragst mich, ob ich Bock hab, ein' Part einzurappen
You ask me if I want to rap a part
Ich beantworte die Frage mit ei'm Schlag in die Fresse
I answer the question with a punch in the face
Human Traffic, was geht ab, was geht ab
Human Traffic, what's up, what's up
Wir häng' den ganzen Tag im Park, rauchen Gras
We hang out in the park all day, smoke weed
Keiner von uns hat einen Job, halt dein Maul
None of us have a job, shut your mouth
Ist ja nicht so, wir haben darauf auch keinen Bock
It's not like we don't want one either
Ist ja nicht so, wir haben darauf auch keinen Bock, ist ja nicht so
It's not like we don't want one either, it's not like
Ist ja nicht so, wir haben darauf auch keinen Bock, ist ja nicht so
It's not like we don't want one either, it's not like
Ist ja nicht so, wir haben darauf auch keinen Bock
It's not like we don't want one either
Ich verteidige mich selbst mit drei Schüssen in den Kopf
I defend myself with three shots to the head





Writer(s): JAN SALZMANN, DANIEL COROS, ALEXIS TROY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.