Karatula - Alas de Cristal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karatula - Alas de Cristal




Alas de Cristal
Хрустальные крылья
Emprendió el vuelo
Он взлетел
Con las alas que creó en su fantasía
С крыльями, что создал в своей фантазии
Se perdió en el vuelo
Он потерялся в полете
Y gritó que nunca más regresaría
И закричал, что никогда больше не вернется
Ya cansado y viejo
Уже усталый и старый
Vivió muy pronto su vida
Он прожил свою жизнь слишком рано
Dejó de ser un niño
Перестал быть ребенком
Cuando él supo que moriría
Когда узнал, что умрет
Él se adelantó
Он повзрослел
A buscar la salida
Чтобы найти выход
Él buscaba la verdad y abría puertas falsas
Он искал правду и открывал ложные двери
A ver qué había
Чтобы посмотреть, что там
Y siempre estuvo seguro de las cosas que él decía
И он всегда был уверен в том, что говорил
A su niña
Своей девочке
Prometió a su chica
Он обещал своей девушке
Que nunca se alejaría
Что никогда не уйдет
Que al llegar las noches
Что с наступлением ночи
En sus brazos la abrigaría
Он укроет ее в своих объятиях
Él le prometió
Он обещал ей
Que si moría volvería
Что если он умрет, то вернется
Todo falló
Все рухнуло
Cuando él se dio cuenta
Когда он понял
Que en cualquier momento
Что в любой момент
Podría dejar de ser materia
Он может перестать быть материей
Corrió a su casa
Он побежал к своему дому
Para hacer sus maletas
Чтобы собрать свои вещи
Y emprender el viaje
И отправиться в путешествие
Del cual ya no hay vuelta
Из которого нет возврата
Todo falló
Все рухнуло
Cuando él se dio cuenta
Когда он понял
Que en cualquier momento
Что в любой момент
Podría dejar de ser materia
Он может перестать быть материей
Corrió a su casa
Он побежал к своему дому
Para hacer sus maletas
Чтобы собрать свои вещи
Y emprender el viaje
И отправиться в путешествие
Del cual ya no hay vuelta, ya no
Из которого нет возврата, больше нет
Esto es fuera de la realidad
Это вне реальности
En donde él, nunca, nunca lo creería
Где он, никогда, никогда бы не поверил
Mas dicen que lo han visto
Но говорят, что его видели
Rondando la calle donde él vivía
Бродящим по улице, где он жил
Dicen, se escucha un llanto
Говорят, что слышен плач
Llamando a su mujercita
Зовет свою женушку
Ella no puede escucharlo
Она не может его услышать
Pues ya no lo necesita
Потому что ей это больше не нужно
Ella encontró
Она нашла
Quien lo reemplazaría
Кто может заменить его
Con su guitarra en la espalda
С гитарой за спиной
Se aleja y se pierde en una esquina
Он уходит и исчезает за углом
Ya no se escucha aquel llanto
Больше не слышен тот плач
Solo el grito de un borracho en la avenida
Только крик пьяницы на проспекте
Dicen que cuenta una historia
Говорят, он рассказывает историю
De un rockero y su princesa
О рокере и его принцессе
Habla con tal sentimiento
Он говорит с таким чувством
Que deveras da tristeza
Что, правда, очень грустно
Él dice ser Efrén
Он говорит, что он Эфрен
Perdido en esta selva
Потерянный в этой чаще
Todo falló
Все рухнуло
Cuando él se dio cuenta
Когда он понял
Que en cualquier momento
Что в любой момент
Podría dejar de ser materia
Он может перестать быть материей
Corrió a su casa
Он побежал к своему дому
Para hacer sus maletas
Чтобы собрать свои вещи
Y emprender el viaje
И отправиться в путешествие
Del cual ya no hay vuelta, ya no
Из которого нет возврата, больше нет





Writer(s): Jesus Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.