Karatula - De Tu Voz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karatula - De Tu Voz




De Tu Voz
Your Voice
Solo con mirarte
Just by looking at you
Ya lo vi venir
I could see it coming
No hace falta que hables
No need for words
qué vienes a decir
I know what you're here to say
Era de esperarse
It was to be expected
Desde el mes de abril
Since April
Basta con tus ojos
Just your eyes
Basta con tu voz
Just your voice
Viendo cómo cuesta
Seeing how hard it is
Que termines la oración
For you to finish your sentence
Y no te lo haré fácil
And I won't make it easy for you
Tienes mi atención
You have my attention
Dolerá mucho más
It will hurt much more
Al oírlo de tu voz
To hear it from your voice
Dolerá mucho más
It will hurt much more
Dime, ¿cómo sucedió?
Tell me, how did it happen?
Si fue él quien te buscó
If he was the one who sought you out
O dirás que fue el destino quien ahí los acercó
Or will you say that it was destiny that brought you together?
No me digas: "fue un error"
Don't tell me: "it was a mistake"
Tampoco pidas perdón
Don't apologize either
Aunque toda la historia
Although I know the whole story
Quiero oírlo de tu voz
I want to hear it from your voice
Basta con mirarte
Just looking at you
No hace falta oír
No need to hear
Ni hay que ser muy listos
Or to be very clever
Para predecir
To predict
Que hay que despedirse
That it's time to say goodbye
Que esto acaba aquí
That this is the end
Dolerá mucho más
It will hurt much more
Al oírlo de tu voz
To hear it from your voice
Dolerá mucho más
It will hurt much more
Dime, ¿cómo sucedió?
Tell me, how did it happen?
Si fue él quien te buscó
If he was the one who sought you out
O dirás que fue el destino quien ahí los acercó
Or will you say that it was destiny that brought you together?
No me digas: "fue un error"
Don't tell me: "it was a mistake"
Tampoco pidas perdón
Don't apologize either
Aunque toda la historia
Although I know the whole story
Quiero oírlo de tu voz
I want to hear it from your voice
Para ya decir
To finally say
Adiós
Goodbye
Dime, ¿cómo sucedió?
Tell me, how did it happen?
Si fue él quien te buscó
If he was the one who sought you out
O dirás que fue el destino quien ahí los acercó
Or will you say that it was destiny that brought you together?
No me digas: "fue un error"
Don't tell me: "it was a mistake"
Tampoco pidas perdón
Don't apologize either
Aunque toda la historia
Although I know the whole story
Quiero oírlo de tu voz
I want to hear it from your voice
Dime, ¿cómo sucedió?
Tell me, how did it happen?
Si fue él quien te buscó
If he was the one who sought you out
O dirás que fue el destino quien ahí los acercó
Or will you say that it was destiny that brought you together?
No me digas: "fue un error"
Don't tell me: "it was a mistake"
Tampoco pidas perdón
Don't apologize either
Aunque toda la historia
Although I know the whole story
Quiero oírlo de tu voz
I want to hear it from your voice
Para ya decir
To finally say
Adiós
Goodbye





Writer(s): Mariana Cordido Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.