Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Díme Hermano
Sag mir, Bruder
Solo
en
mi
habitación
pensando
Allein
in
meinem
Zimmer,
denkend
Como
pueden
estar
Wie
es
ihnen
wohl
geht
Son
las
dos
de
la
mañana
Es
ist
zwei
Uhr
morgens
Y
no
dejo
de
pensar
Und
ich
höre
nicht
auf
zu
denken
Haya
en
mi
patria
y
en
mi
gente
An
meine
Heimat
und
meine
Leute
dort
Que
alguna
vez
los
deje
al
marchar
Die
ich
einst
beim
Weggehen
zurückließ
Mas
sin
pensar
que
acá
mi
suerte
Doch
ohne
zu
ahnen,
dass
mein
Schicksal
hier
No
es
de
desear
para
los
demás.
Für
andere
nicht
wünschenswert
ist.
Sabes
en
verdad
que
me
da
gusto
Weißt
du,
es
freut
mich
wirklich
Que
tú
me
hables
Dass
du
mit
mir
sprichst
Es
verdad
que
me
hacia
falta
Es
ist
wahr,
es
fehlte
mir
Hablar
con
alguien
Mit
jemandem
zu
sprechen
Y
que
mejor
que
seas
tu
Und
was
gäbe
es
Besseres,
als
dass
du
es
bist
Cuéntame
como
te
va
Erzähl
mir,
wie
es
dir
geht
Como
te
sientes.
Wie
du
dich
fühlst.
Solo
recordando
aquella
infancia
Nur
erinnernd
an
jene
Kindheit
Que
dejamos
atrás
Die
wir
zurückließen
Aquellos
viejos
juguetes
Jene
alten
Spielsachen
Por
los
que
solíamos
pelear
Um
die
wir
uns
zu
streiten
pflegten
Ahora
cobran
nueva
vida
Jetzt
erwachen
sie
zu
neuem
Leben
En
nuestros
hijos
tu
ya
lo
veras
In
unseren
Kindern,
du
wirst
es
sehen
Y
será
una
alegría
Und
es
wird
eine
Freude
sein
Al
recordar
Sich
zu
erinnern
Que
éramos
igual.
Dass
wir
genauso
waren.
Dime
hermano
Sag
mir,
Bruder
Si
es
verdad
que
los
años
pasan
Ob
es
wahr
ist,
dass
die
Jahre
vergehen
Y
ya
no
volverás
Und
du
nicht
mehr
zurückkehren
wirst
Dime
hermano
Sag
mir,
Bruder
Si
es
verdad
que
nuestros
viejos
mueren
Ob
es
wahr
ist,
dass
unsere
Alten
sterben
Cada
día
un
poco
mas
Jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
Y
que
e
sus
canas
me
van
pidiendo
Und
dass
ihre
grauen
Haare
mich
bitten
Con
tanto
amor
Mit
so
viel
Liebe
Que
regrese
ya
Dass
ich
schon
zurückkehren
soll
Y
que
deje
este
país
ajeno
Und
dieses
fremde
Land
verlassen
soll
Y
que
regrese
a
mi
libertad.
Und
zu
meiner
Freiheit
zurückkehren
soll.
Vuelve
a
formar
parte
de
nuestra
familia
Komm
zurück,
um
wieder
Teil
unserer
Familie
zu
sein
Que
necesita
de
ti
Die
dich
braucht
Yo
volveré
Ich
werde
zurückkehren
Vuelve
que
aquí
te
esperan
familia
y
amigos
Komm
zurück,
hier
warten
Familie
und
Freunde
auf
dich
Para
volverte
a
tener
Um
dich
wieder
bei
uns
zu
haben
Y
caminar
por
una
nueva
vida
Und
einen
neuen
Lebensweg
zu
gehen
Y
disfrutar
de
nuestra
libertad
Und
unsere
Freiheit
zu
genießen
Y
no
pensar
en
las
distancias
Und
nicht
an
die
Entfernungen
zu
denken
Que
han
envejecido
nuestros
rostros
ya.
Die
unsere
Gesichter
schon
haben
altern
lassen.
Dime
hermano
Sag
mir,
Bruder
Si
es
verdad
que
los
años
pasan
Ob
es
wahr
ist,
dass
die
Jahre
vergehen
Y
ya
no
volverás
Und
du
nicht
mehr
zurückkehren
wirst
Dime
hermano
Sag
mir,
Bruder
Si
es
verdad
que
nuestros
viejos
mueren
Ob
es
wahr
ist,
dass
unsere
Alten
sterben
Cada
día
un
poco
mas
Jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
Y
que
e
sus
canas
me
van
pidiendo
Und
dass
ihre
grauen
Haare
mich
bitten
Con
tanto
amor
Mit
so
viel
Liebe
Que
regrese
ya
Dass
ich
schon
zurückkehren
soll
Y
que
deje
este
país
ajeno
Und
dieses
fremde
Land
verlassen
soll
Y
que
regrese
a
mi
libertad.
Und
zu
meiner
Freiheit
zurückkehren
soll.
Vuelve
a
formar
parte
de
nuestra
familia
Komm
zurück,
um
wieder
Teil
unserer
Familie
zu
sein
Que
necesita
de
ti
Die
dich
braucht
Yo
volveré
Ich
werde
zurückkehren
Vuelve
que
aquí
te
esperan
familia
y
amigos
Komm
zurück,
hier
warten
Familie
und
Freunde
auf
dich
Para
volverte
a
tener
Um
dich
wieder
bei
uns
zu
haben
Y
caminar
por
una
nueva
vida
Und
einen
neuen
Lebensweg
zu
gehen
Y
disfrutar
de
nuestra
libertad
Und
unsere
Freiheit
zu
genießen
Y
no
pensar
en
las
distancias
Und
nicht
an
die
Entfernungen
zu
denken
Que
han
envejecido
nuestros
rostros
ya.
Die
unsere
Gesichter
schon
haben
altern
lassen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Efrén Naranjo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.