Karatula - Díme Hermano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karatula - Díme Hermano




Díme Hermano
Tell Me, Brother
Solo en mi habitación pensando
Alone in my room, thinking
Como pueden estar
How they can be
Son las dos de la mañana
It's two in the morning
Y no dejo de pensar
And I can't stop thinking
Haya en mi patria y en mi gente
Back in my homeland and with my people
Que alguna vez los deje al marchar
That I once left when I left
Mas sin pensar que acá mi suerte
But without thinking that my luck here
No es de desear para los demás.
Is not to be wished for others.
Sabes en verdad que me da gusto
You know, it really makes me happy
Que me hables
That you talk to me
Es verdad que me hacia falta
It's true that I needed
Hablar con alguien
To talk to someone
Y que mejor que seas tu
And who better than you
Cuéntame como te va
Tell me how you are
Como te sientes.
How do you feel.
Solo recordando aquella infancia
Just remembering that childhood
Que dejamos atrás
That we left behind
Aquellos viejos juguetes
Those old toys
Por los que solíamos pelear
For which we used to fight
Ahora cobran nueva vida
Now they take on a new life
En nuestros hijos tu ya lo veras
In our children, you will see
Y será una alegría
And it will be a joy
Al recordar
To remember
Que éramos igual.
That we were alike.
Dime hermano
Tell me, brother
Si es verdad que los años pasan
If it's true that the years go by
Y ya no volverás
And you will never return
Dime hermano
Tell me, brother
Si es verdad que nuestros viejos mueren
If it's true that our old people die
Cada día un poco mas
Every day a little more
Y que e sus canas me van pidiendo
And that in their gray hair they ask me
Con tanto amor
With so much love
Que regrese ya
To return now
Y que deje este país ajeno
And leave this foreign country
Y que regrese a mi libertad.
And return to my freedom.
Vuelve a formar parte de nuestra familia
Come back and be part of our family again
Que necesita de ti
Who needs you
Yo volveré
I'll be back
Vuelve que aquí te esperan familia y amigos
Come back, here family and friends are waiting for you
Para volverte a tener
To have you again
Y caminar por una nueva vida
And walk by a new life
Y disfrutar de nuestra libertad
And enjoy our freedom
Y no pensar en las distancias
And not think of the distances
Que han envejecido nuestros rostros ya.
That have aged our faces already.
Dime hermano
Tell me, brother
Si es verdad que los años pasan
If it's true that the years go by
Y ya no volverás
And you will never return
Dime hermano
Tell me, brother
Si es verdad que nuestros viejos mueren
If it's true that our old people die
Cada día un poco mas
Every day a little more
Y que e sus canas me van pidiendo
And that in their gray hair they ask me
Con tanto amor
With so much love
Que regrese ya
To return now
Y que deje este país ajeno
And leave this foreign country
Y que regrese a mi libertad.
And return to my freedom.
Vuelve a formar parte de nuestra familia
Come back and be part of our family again
Que necesita de ti
Who needs you
Yo volveré
I'll be back
Vuelve que aquí te esperan familia y amigos
Come back, here family and friends are waiting for you
Para volverte a tener
To have you again
Y caminar por una nueva vida
And walk by a new life
Y disfrutar de nuestra libertad
And enjoy our freedom
Y no pensar en las distancias
And not think of the distances
Que han envejecido nuestros rostros ya.
That have aged our faces already.





Writer(s): Efrén Naranjo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.