Karatula - Díme Hermano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karatula - Díme Hermano




Díme Hermano
Скажи мне, брат
Solo en mi habitación pensando
Сижу в одиночестве в своей комнате и думаю,
Como pueden estar
Как же они справляются?
Son las dos de la mañana
Два часа ночи,
Y no dejo de pensar
А я все думаю и думаю
Haya en mi patria y en mi gente
О моей родине и о моих людях,
Que alguna vez los deje al marchar
Которые когда-то остались позади.
Mas sin pensar que acá mi suerte
Но тогда я не думал, что моя судьба здесь
No es de desear para los demás.
Не столь завидна, как я мог бы пожелать для других.
Sabes en verdad que me da gusto
Знаешь, на самом деле я рад
Que me hables
Что ты мне позвонила.
Es verdad que me hacia falta
Да, мне очень не хватало
Hablar con alguien
Поговорить с кем-нибудь.
Y que mejor que seas tu
И кто же лучше, чем ты?
Cuéntame como te va
Расскажи мне, как у тебя дела?
Como te sientes.
Как ты себя чувствуешь?
Solo recordando aquella infancia
Я только вспоминаю наше детство,
Que dejamos atrás
Которое мы оставили позади.
Aquellos viejos juguetes
Те старые игрушки,
Por los que solíamos pelear
Из-за которых мы постоянно дрались.
Ahora cobran nueva vida
Теперь они обретают новую жизнь
En nuestros hijos tu ya lo veras
В наших детях, и ты увидишь это.
Y será una alegría
И это будет радостью
Al recordar
Вспоминать,
Que éramos igual.
Что мы были такими же.
Dime hermano
Скажи мне, сестра,
Si es verdad que los años pasan
Правда ли, что годы идут,
Y ya no volverás
И ты уже не вернешься?
Dime hermano
Скажи мне, сестра,
Si es verdad que nuestros viejos mueren
Правда ли, что наши старики умирают
Cada día un poco mas
С каждым днем все больше и больше?
Y que e sus canas me van pidiendo
И что их седины просят меня,
Con tanto amor
С такой любовью
Que regrese ya
Вернуться поскорее
Y que deje este país ajeno
И оставить эту чужую страну
Y que regrese a mi libertad.
И вернуться к своей свободе.
Vuelve a formar parte de nuestra familia
Снова стань частью нашей семьи,
Que necesita de ti
Которой ты нужна.
Yo volveré
Я вернусь.
Vuelve que aquí te esperan familia y amigos
Возвращайся, здесь тебя ждут семья и друзья,
Para volverte a tener
Чтобы снова тебя обрести.
Y caminar por una nueva vida
И пройти по новой жизни,
Y disfrutar de nuestra libertad
И насладиться нашей свободой.
Y no pensar en las distancias
И не думать о расстояниях,
Que han envejecido nuestros rostros ya.
Которые уже состарили наши лица.
Dime hermano
Скажи мне, сестра,
Si es verdad que los años pasan
Правда ли, что годы идут,
Y ya no volverás
И ты уже не вернешься?
Dime hermano
Скажи мне, сестра,
Si es verdad que nuestros viejos mueren
Правда ли, что наши старики умирают
Cada día un poco mas
С каждым днем все больше и больше?
Y que e sus canas me van pidiendo
И что их седины просят меня,
Con tanto amor
С такой любовью
Que regrese ya
Вернуться поскорее
Y que deje este país ajeno
И оставить эту чужую страну
Y que regrese a mi libertad.
И вернуться к своей свободе.
Vuelve a formar parte de nuestra familia
Снова стань частью нашей семьи,
Que necesita de ti
Которой ты нужна.
Yo volveré
Я вернусь.
Vuelve que aquí te esperan familia y amigos
Возвращайся, здесь тебя ждут семья и друзья,
Para volverte a tener
Чтобы снова тебя обрести.
Y caminar por una nueva vida
И пройти по новой жизни,
Y disfrutar de nuestra libertad
И насладиться нашей свободой.
Y no pensar en las distancias
И не думать о расстояниях,
Que han envejecido nuestros rostros ya.
Которые уже состарили наши лица.





Writer(s): Efrén Naranjo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.