Paroles et traduction Karatula - No Merezco Tu Amor
No Merezco Tu Amor
Я Не Достоин Твоей Любви
Una
nota
triste
Грустная
нота
Suena
en
mi
guitarra
Звучит
на
моей
гитаре
Una
lágrima
más
Еще
одна
слеза
Rueda
por
tu
mejilla,
oh,
mi
amor
Катится
по
твоей
щеке,
о,
любовь
моя
Y
es
que
tus
padres
Ведь
твои
родители
Nos
negaron
el
amor
Отказали
нам
в
любви
Nos
impidieron
Запретили
нам
Estar
junto'
los
dos
Быть
вместе
Que
por
ser
pobre
Потому
что
я
беден
No
merezco
tu
amor,
no,
no,
no
Я
не
достоин
твоей
любви,
нет,
нет,
нет
No
merezco
tu
amor,
no,
no,
no
Я
не
достоин
твоей
любви,
нет,
нет,
нет
No
merezco
tu
amor
Я
не
достоин
твоей
любви
No
merezco
tu
amor,
no
Я
не
достоин
твоей
любви,
нет
Una
noche
más
Еще
одна
ночь
El
vacío
cada
día
crece
más
Пустота
с
каждым
днем
растет
Una
canción
muy
triste
para
ti
Очень
грустная
песня
для
тебя
Un
vacío
muy
grande
para
mí
Огромная
пустота
для
меня
Y
es
que
tus
padres
Ведь
твои
родители
Nos
negaron
el
amor
Отказали
нам
в
любви
Nos
impidieron
Запретили
нам
Estar
junto'
los
dos
Быть
вместе
Que
por
ser
pobre
Потому
что
я
беден
No
merezco
tu
amor,
no,
no,
no
Я
не
достоин
твоей
любви,
нет,
нет,
нет
No
merezco
tu
amor,
no,
no,
no
Я
не
достоин
твоей
любви,
нет,
нет,
нет
No
merezco
tu
amor
Я
не
достоин
твоей
любви
No
merezco
tu
amor,
no
Я
не
достоин
твоей
любви,
нет
Una
noche
más
Еще
одна
ночь
El
vacío
cada
día
crece
más
Пустота
с
каждым
днем
растет
Una
canción
muy
triste
para
ti
Очень
грустная
песня
для
тебя
Un
vacío
muy
grande
para
mí
Огромная
пустота
для
меня
Y
es
que
tus
padres
Ведь
твои
родители
Nos
negaron
el
amor
Отказали
нам
в
любви
Nos
impidieron
Запретили
нам
Estar
junto'
los
dos
Быть
вместе
Que
por
ser
pobre
Потому
что
я
беден
No
merezco
tu
amor,
no,
no,
no
Я
не
достоин
твоей
любви,
нет,
нет,
нет
No
merezco
tu
amor,
no,
no,
no
Я
не
достоин
твоей
любви,
нет,
нет,
нет
No
merezco
tu
amor,
no,
no,
no
Я
не
достоин
твоей
любви,
нет,
нет,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.