Paroles et traduction Karatula - Para Que Seas Feliz
Para Que Seas Feliz
Для твоего счастья
Ahora
que
no
estas
aquí
Теперь,
когда
тебя
нет
здесь,
Con
gusto
beberé
otra
botella
Я
с
радостью
опустошу
ещё
одну
бутылку.
Y
voy
a
rezar
por
ti
aunque
esta
vez
me
duela
И
помолюсь
за
тебя,
хотя
на
этот
раз
это
причинит
мне
боль,
Para
que
seas
feliz
para
que
seas
feliz.
Чтобы
ты
был
счастлив,
чтобы
ты
был
счастлив.
Si
cruzas
esa
puerta
voy
a
dejarte
ir
Если
ты
переступишь
этот
порог,
я
отпущу
тебя,
Si
ya
yevas
tus
maletas
y
yo
Если
ты
уже
собрала
свои
чемоданы,
то
я
Tambien
me
marchare
aunque
Тоже
уйду,
хотя
бы
No
vuelva
a
verla
no
quiero
estar
aqui
И
больше
никогда
не
увижу
её,
я
не
хочу
здесь
оставаться.
Para
que
seas
feliz
voy
adejarte
ir
为了让你幸福,我将放你走。
Para
que
seas
feliz
voy
adejarte
ir
Чтобы
ты
была
счастлива,
я
отпущу
тебя,
Y
llorare
al
despertar
为了让你幸福,我将放你走。
Cada
mañana
si
no
estas
Чтобы
ты
была
счастлива,
я
отпущу
тебя,
Me
haogare
en
la
soledad
И
буду
плакать
при
пробуждении,
Con
mi
guitarar
y
nadie
mas
Каждое
утро,
если
тебя
не
будет
рядом.
Y
llorare
en
mi
colchon
Я
утону
в
одиночестве
Si
ya
no
tengo
tu
calor
Со
своей
гитарой
и
больше
ни
с
кем
Me
haogare
en
el
licor
И
буду
плакать
на
своем
матрасе,
Todo
por
culpa
Если
рядом
не
будет
твоего
тепла.
De
este
maldito
amor
Я
утону
в
алкоголе,
Por
ti
por
ti
Всё
из-за
этого
проклятого
Por
culpa
de
este
amor
Любовь
моя,
любовь
моя
Por
culpa
de
este
amor
Из-за
этой
любви
Uuuuuuuuuuu
Из-за
этой
любви
Si
cruzas
esa
puerta
Uuuuuuuuuuu
Voy
adejarte
ir
si
ya
yevas
tus
maletas
Если
ты
переступишь
этот
порог,
Y
yo
tambien
Я
отпущу
тебя,
если
ты
уже
собрала
свои
чемоданы
Me
marchare
aunque
no
vuelva
И
я
также
A
verla
no
quiero
estar
aqui
Уйду,
хотя
больше
не
вернусь
Para
que
seas
feliz
Увижу
её,
я
не
хочу
здесь
оставаться.
Voy
a
dejarte
ir
para
que
seas
feliz
Чтобы
ты
была
счастлива,
Voy
adejarte
ir
Я
отпущу
тебя,
чтобы
ты
была
счастлива,
Y
llorare
al
despertar
Я
отпущу
тебя,
Cada
mañana
si
no
estas
И
буду
плакать
при
пробуждении,
Me
haogare
en
la
soledad
Каждое
утро,
если
тебя
не
будет
рядом.
Con
mi
guitarar
y
nadie
mas
Я
утону
в
одиночестве
Y
llorare
en
mi
colchon
Со
своей
гитарой
и
больше
ни
с
кем
Si
ya
no
tengo
tu
calor
И
буду
плакать
на
своем
матрасе,
Me
haogare
en
el
licor
Если
рядом
не
будет
твоего
тепла.
Todo
por
culpa
Я
утону
в
алкоголе,
De
este
maldito
amor
Всё
из-за
этого
проклятого
Por
ti
por
ti
Любовь
моя,
любовь
моя
Por
culpa
de
este
amor
Из-за
этой
любви
Por
culpa
de
este
amor
Из-за
этой
любви
Por
culpa
de
este
amor
Из-за
этой
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Efrén Naranjo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.