Karatula - Quiero Ser Tu Amigo - traduction des paroles en allemand

Quiero Ser Tu Amigo - Karatulatraduction en allemand




Quiero Ser Tu Amigo
Ich Möchte Dein Freund Sein
Yo quisiera que me escucharas tan solo un minuto
Ich wünschte, du würdest mir nur eine Minute zuhören
Y deseches todo ese rencor que me tienes por dentro
Und all den Groll ablegst, den du im Inneren gegen mich hegst
Me dijeras cuanto te ofendi
Mir sagen würdest, wie sehr ich dich verletzte
Cuando yo hize el intento
Als ich den Versuch unternahm
Demostrarte mi fidelidad ese no era el momento
Dir meine Treue zu beweisen das war nicht der richtige Moment
Tu no sabes que dentro de mi alma ahi un remordimiento
Du weißt nicht, dass in meiner Seele ein Bedauern ist
Y me miro al espejo sintiendo el odio que me tengo
Und ich sehe mich im Spiegel und fühle den Hass, den ich für mich selbst empfinde
Por favor te suplico perdona mi amor te lo pido
Bitte, ich flehe dich an, vergib mir, meine Liebe, ich bitte dich
Si tu quieres ya no somos mas que unos lindos amigos
Wenn du willst, sind wir nichts weiter als gute Freunde
Perdoname
Vergib mir
Ya veras como cambien las cosas si tu me perdonas
Du wirst sehen, wie sich die Dinge ändern, wenn du mir vergibst
Yo ya no sere el de antes por ti cambiare mi persona
Ich werde nicht mehr die von früher sein, für dich werde ich mich ändern
Tu seras una reyna y yo un rey pero ya sin corona
Du wirst ein König sein und ich eine Königin, aber schon ohne Krone
Si me aceptas las cuatro palabras que yo aqui te escribo
Wenn du die vier Worte annimmst, die ich dir hier schreibe
Yo no tengo otra cosa tan solo te ofresco un cariño
Ich habe nichts anderes, ich biete dir nur Zuneigung an
Ahora estas en mi mente y no puedo conseguir tu olvido
Jetzt bist du in meinen Gedanken und ich kann dich nicht vergessen
Solamente quisiera gritarte quiero ser tu amigo
Ich möchte dir nur zurufen: Ich will dein Freund sein
Perdoname
Vergib mir
Ya veras como cambien las cosas si tu me perdonas
Du wirst sehen, wie sich die Dinge ändern, wenn du mir vergibst
Yo ya no sere el de antes por ti cambiare mi persona
Ich werde nicht mehr die von früher sein, für dich werde ich mich ändern
Tu seras una reyna y yo un rey pero ya sin corona
Du wirst ein König sein und ich eine Königin, aber schon ohne Krone
Tu seras una reyna y yo un rey pero ya sin corona
Du wirst ein König sein und ich eine Königin, aber schon ohne Krone
Tu seras una reyna y yo un rey pero ya sin corona
Du wirst ein König sein und ich eine Königin, aber schon ohne Krone





Writer(s): Efrén Naranjo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.