Karaz - Iced Out - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karaz - Iced Out




Iced Out
Iced Out
Barré on the beat, boy
Barré, my dear, on the beat
Zeig keine Gefühle, denn mein Herz ist jetzt Iced Out
I don't show emotion, because my heart is now Iced Out
Überall sind Schlangen, aber Dicka, guck, ich scheiß drauf
Snakes are everywhere, but baby, I don't give a damn
Baba sagte immer: "Auf der Straße kannst du kei'm trauen"
My father always said: "On the streets, you can't trust anyone"
Handvoll Brüder und den Rücken an der Wand, yeah
A handful of brothers and my back against the wall, yeah
Zeig keine Gefühle, denn mein Herz ist jetzt Iced Out
I don't show emotion, because my heart is now Iced Out
Überall sind Schlangen, aber Dicka, guck, ich scheiß drauf
Snakes are everywhere, but baby, I don't give a damn
Baba sagte immer: "Auf der Straße kannst du kei'm trauen"
My father always said: "On the streets, you can't trust anyone"
Handvoll Brüder und den Rücken an der Wand, yeah
A handful of brothers and my back against the wall, yeah
Ich leb noch immer diesen Gossentraum
I'm still living the street dream
Keiner will hier diskutieren, eine Bombe knockt dich aus
No one wants to argue, a bomb will knock you out
Ah, Herz ist kalt und der Block ist grau
Oh, my heart is cold and the block is gray
Traust du dich mal vor die Tür, gehst du kleine Fotze drauf
If you dare to step outside, you'll go down, little girl
Jeder will hier Para zielen, keiner ist ein Glückes-Schmied
Everyone wants to aim for the top, no one is a blacksmith of happiness
Kunden rufen A nach B, Kanaks nennen es Müşteris
Clients call A after B, Turks call it Müşteris
Flecken auf den weißen Nikes, Regenwetter, war offline
Stains on my white Nikes, rainy weather, I was offline
Ich will von der Straße weg, Rapper wollen Straße sein
I want to get away from the street, rappers want to be in the street
(Karaz) ich bin nicht so wie du denkst
(Karaz) I'm not what you think
Zweiter Kaffeebecher, zehnte Kippe, die grad brennt
Second cup of coffee, tenth cigarette burning
Ich mache, was ich liebe, was du machst, ist nur für Geld
I do what I love, what you do is just for money
Tausende Probleme, doch genieße den Moment
Thousands of problems, but I'm enjoying the moment
Zeig keine Gefühle, denn mein Herz ist jetzt Iced Out
I don't show emotion, because my heart is now Iced Out
Überall sind Schlangen, aber Dicka, guck, ich scheiß drauf
Snakes are everywhere, but baby, I don't give a damn
Baba sagte immer: "Auf der Straße kannst du kei'm trauen"
My father always said: "On the streets, you can't trust anyone"
Handvoll Brüder und den Rücken an der Wand, yeah
A handful of brothers and my back against the wall, yeah
Zeig keine Gefühle, denn mein Herz ist jetzt Iced Out
I don't show emotion, because my heart is now Iced Out
Überall sind Schlangen, aber Dicka, guck, ich scheiß drauf
Snakes are everywhere, but baby, I don't give a damn
Baba sagte immer: "Auf der Straße kannst du kei'm trauen"
My father always said: "On the streets, you can't trust anyone"
Handvoll Brüder und den Rücken an der Wand, yeah
A handful of brothers and my back against the wall, yeah
Hör den Beat, Dicka, Gänsehaut
Listen to the beat, baby, goosebumps
Schau in den Spiegel, so sieht 'ne Legende aus
Look in the mirror, that's what a legend looks like
Kreuz die Finger zu 'nem W, ich wuchs im Westen auf
Cross your fingers for a W, I grew up in the West
Gib mir nur paar Takte Bro, ich schwör, ich mach das Beste draus
Just give me a few bars, bro, I swear I'll make the best of it
Kara Zaza, und nicht irgendein MC
Kara Zaza, and not just any MC
Keine Möglichkeit für Beef, denn ich töte euch auf Beats
No possibility of beef, because I kill you on beats
Rappt der Wichser jetzt auf Gangster, oder schöne Melodien
Is the asshole rapping now about gangsters, or beautiful melodies
Ich mach, was meine Eier wollen, mit Königsdisziplin
I do what my balls want, with royal discipline
36 seit Geburt, es ist Ghetto, wo ich wohn
36 since birth, it's the ghetto where I live
Dicka, Scheiß auf diesen Thron, Scheine kommen und Scheine gehen
Dude, I don't care about this throne, money comes and goes
Rauchen viel und leben kurz, doch so sind wir es gewohnt
Smoking a lot and living short, but that's how we're used to it
Hör die Schüsse aus dem Hof, und ich treffe, komm zu spät
Hear the shots from the yard, and I'll hit you, I'll be late
Zeig keine Gefühle, denn mein Herz ist jetzt Iced Out
I don't show emotion, because my heart is now Iced Out
Überall sind Schlangen, aber Dicka, guck, ich scheiß drauf
Snakes are everywhere, but baby, I don't give a damn
Baba sagte immer: "Auf der Straße kannst du kei'm trauen"
My father always said: "On the streets, you can't trust anyone"
Handvoll Brüder und den Rücken an der Wand, yeah
A handful of brothers and my back against the wall, yeah
Zeig keine Gefühle, denn mein Herz ist jetzt Iced Out
I don't show emotion, because my heart is now Iced Out
Überall sind Schlangen, aber Dicka, guck, ich scheiß drauf
Snakes are everywhere, but baby, I don't give a damn
Baba sagte immer: "Auf der Straße kannst du kei'm trauen"
My father always said: "On the streets, you can't trust anyone"
Handvoll Brüder und den Rücken an der Wand, yeah
A handful of brothers and my back against the wall, yeah





Writer(s): Ugur Simsek, Carlos Buhr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.