Karaçalı feat. Dapoet - Geride Kalanlar (feat. Dapoet) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karaçalı feat. Dapoet - Geride Kalanlar (feat. Dapoet)




Geride Kalanlar (feat. Dapoet)
Those Left Behind (feat. Dapoet)
Dapoet verse:
Dapoet verse:
Yüksek irtifada düşük yaptı rüyam
My dream collapsed at high altitude
Tel gibi yıktı yalan mısralarını şu an
Now, the false verses are demolished like wire
Solumda matem sağımda bayram
Mourning on my left, celebration on my right
Sağırsa göz körse kulak açılmaz hayra
If the eye is blind and the ear is deaf, there is no hope for goodness
(Pa pa pa)Para cihanın anahtarı
(Pa pa pa)Money is the master key to the world
Cinayetler saklar bilincin zemin katları
The basement floors hide the murders the mind conceals
Gerilim hattında kapital yüz akları
Faces of the capitalists pale on the high-voltage line
Çilingir sofrasında açılan hüznün ar damarları
Veins of sadness opened on the locksmith's table
Hususları sustalar konuşurken geceleri
The whispers are silent while they talk at night
Yine bir ece bin kere ölümü heceledi
Again, a moment tausend times spelled out death
Hüda dermanı alıp diline çiviledi
Hüda took his medicine and nailed it to his tongue
Yollar kelime kelime yakardı tenini
The ways burned his body word by word
İkiye böl derdi getir ben kefilim
He said, divide it into two, I'll be your guarantor
Kalp yazar dil metin ben vekilinim ki
My heart writes, my tongue is the text, I am your deputy, because
Tekil olmaz mutluluk umut serseri
Happiness is not singular, hope is a vagabond
Cemre düştü ben kalktım vakit zemheri
The ember fell, I rose, it's the time of winter
Ve ben beni aramaktayım her bir dakika
And I keep searching for myself every minute
Göz dost arar söz bekler durakta
My eyes look for a friend, my words wait at the station
Merhem fizanda yara bağrımda
The ointment is in the atmosphere, the wound is in my heart
Yarın fısıldasın karanlığı dört yanımda
Tomorrow whispers the darkness all around me
Karaçalı verse:
Karaçalı verse:
Irak göze revam peşin hüküm attı zara
My far-sighted eye was condemned to death
Peşin attı çek ferman uykum çal kaval
Condemned to death, sign the decree, steal my sleep, play the flute
Klasik muamma bu böyle biline ki sevk i tabii
This is a classic enigma, as it is known, hence the natural course of things
İnsanın var olduğu ilk yer ana rahmi
The first place where a human being exists is the mother's womb
Orada bitti erkanı hard orada kovdum gölgemi
That's where the rituals ended, there I expelled my shadow
Orada doğdu cinnet orada kovdum cücemi
That's where madness was born, there I expelled my dwarf
Orada yürüdü hep aksayan sulh perver
That's where the limping pacifist always walked
Ziynet oldu can hiyaz feryat payansız çöller
Life became an ornament, modesty a cry, endless deserts
Ben bir gözcü yarı astigmat flu
I am a guard, half-blind
Biçimlerin arkasına gizlendiği tek ruh
I'm the only soul hiding behind the shapes
Havada uçan halıdan seyrek doku yüksek gerilim
High voltage in the air from a flying carpet made of rare fabric
İnsan dipten seyredince orada delirir
When man looks from the bottom, that's where he goes crazy
Yıldız samuru, pasta kadın dilimi
Astral star, cake lady
Kör ve sağır oynar annesinin dev Charlie Chaplin'i
The blind and deaf play the huge Charlie Chaplin of their mother
Hayat yolculuk cansızlık maske
Life is a journey, lifelessness is a mask
İki şey kalır geride mikrofon ve kasket
Two things remain, the microphone and the hat






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.