Karaçalı - Gömlek Cebimde Ermeni Kartı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karaçalı - Gömlek Cebimde Ermeni Kartı




Gömlek Cebimde Ermeni Kartı
Armenian Card in My Shirt Pocket
Gömlek cebimde ermeni kartı
Armenian card in my shirt pocket
Gömlek cebimde ermeni kartı
Armenian card in my shirt pocket
Gömlek cebimde ermeni kartı
Armenian card in my shirt pocket
Tüm dertler bitti ermeni kaldı!
All the troubles are over, the Armenian remains!
Gömlek cebimde ermeni kartı
Armenian card in my shirt pocket
Gömlek cebimde ermeni kartı
Armenian card in my shirt pocket
Gömlek cebimde ermeni kartı
Armenian card in my shirt pocket
Tüm dertler bitti ermeni kaldı!
All the troubles are over, the Armenian remains!
10 ağustos 1920 Sevr mekan paris
August 10, 1920 Sevres location Paris
Sen kimsin heyy hatırla o tarih
Who are you hey remember that date
Emperyalist güçler ve gözü kara çılgın türkler
Imperialist powers and reckless crazy Turks
Kendi sınırını çizdi asil Mustafa Kemal
Mustafa Kemal drew his own border
Kapitali paraya özde saymak gibi merkantalist
Capital is to count özde as money like mercantilists
Ismide yılın şuan kabede kansızı
The name is the year's now at the Kaaba
Eskilerin hasta adamı amerikan mandası
The old sick man American mandate
Ve ülkemizde her ermeni birinin kankası
And every Armenian in our country is everyone's buddy
Yıl 1970 bitmiş 78 lik ihtiyar
Year 1970 business is over 78 year old man
Ve yıl 2007 yaş 17
And year 2007 age 17
Sabi sahtekar arasında ne fark var
What's the difference between a sap and a scammer
Bu duyduğunuz gerçekler politik yalanlar
These are the truths you hear, political lies
Mevcut olsa silahsızlanma daha şeffaf bir dünyada
If disarmament existed in a more transparent world
Tertemizce var olurdu yaşama hakkı
The right to life would exist cleanly
Zati sorsan herkes haklı
Anyway everyone is right
Bana da biraz toprak alın gömlek cebimde katlı ermeni kartı.
Get me some land too, Armenian card folded in my shirt pocket.
Gömlek cebimde ermeni kartı
Armenian card in my shirt pocket
Gömlek cebimde ermeni kartı
Armenian card in my shirt pocket
Gömlek cebimde ermeni kartı
Armenian card in my shirt pocket
Tüm dertler bitti ermeni kaldı!
All the troubles are over, the Armenian remains!
Gömlek cebimde ermeni kartı
Armenian card in my shirt pocket
Gömlek cebimde ermeni kartı
Armenian card in my shirt pocket
Gömlek cebimde ermeni kartı
Armenian card in my shirt pocket
Tüm dertler bitti ermeni kaldı!
All the troubles are over, the Armenian remains!
Diaspora ermenileri enver paşa doğru söyledi
Enver Pasha told the Diaspora Armenians correctly
Bi düşünün dedeleriniz belkide haindir
Think maybe your grandfathers are traitors
Benzetme antisemit evmülnameyi iyi oku
Don't compare anti-Semite read the law of evmül right
Sevk ve iskanbik kanun göstermez madur makdul
Evacuation and resettlement the law doesn't show victim killer
Görünen tek katliam kars bitlis harput van
The only massacre seen is Kars Bitlis Harput Van
Asıl giden sen 600 bin insanına yan
You're the one who's really gone, cry for your 600 thousand people
Hangisidir etnik temizlik konuş
Which one is ethnic cleansing talk
Winston prensibi madde 12 milli kar
Winston principle article 12 national decision
Hınçak taşnak bu iki alçağın elidir
The hand of these two knaves is Hınçak Taşnak
Tarihe attığı taşlarla başladı mütemadi
It started with the stones it threw at history
Üfürükten yazarların kalemiyle sarsılmaz hiç
It cannot be shaken by the pen of puffed up writers
Türk olmak gibi asil ve sadık tevabi
To be Turkish is noble and a faithful vassal
Sınır ötesi sınır berisi paran yoksa koru yerini
Across the border or within the border if you have no money protect your place
Milli istihbarat? yoksa paparizi mi?
National intelligence? or is it paparazzi?
Ruandada olana katliam diyemeyen hayvan
The animal that can't call what happened in Rwanda a massacre
Diasporaya geviş getirtir
Brings cud to the Diaspora
Bizde ise hala türban krizi
And we still have a headscarf crisis
Gömlek cebimde ermeni kartı
Armenian card in my shirt pocket
Gömlek cebimde ermeni kartı
Armenian card in my shirt pocket
Gömlek cebimde ermeni kartı
Armenian card in my shirt pocket
Tüm dertler bitti ermeni kaldı!
All the troubles are over, the Armenian remains!
Gömlek cebimde ermeni kartı
Armenian card in my shirt pocket
Gömlek cebimde ermeni kartı
Armenian card in my shirt pocket
Gömlek cebimde ermeni kartı
Armenian card in my shirt pocket
Tüm dertler bitti ermeni kaldı
All the troubles are over, the Armenian remains
Gömlek cebimde ermeni kartı
Armenian card in my shirt pocket
Gömlek cebimde ermeni kartı
Armenian card in my shirt pocket
Gömlek cebimde ermeni kartı
Armenian card in my shirt pocket
Tüm dertler bitti ermeni kaldı!
All the troubles are over, the Armenian remains!
Gömlek cebimde ermeni kartı
Armenian card in my shirt pocket
Gömlek cebimde ermeni kartı
Armenian card in my shirt pocket
Gömlek cebimde ermeni kartı
Armenian card in my shirt pocket
Tüm dertler bitti ermeni kaldı!
All the troubles are over, the Armenian remains!
Gömlek cebimde
Armenian card
Gömlek cebimde
Armenian card
Gömlek cebimde
Armenian card






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.