Paroles et traduction Karaçalı - Sensizliği Tıbbi Bir Tanım Sanırdım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sensizliği Tıbbi Bir Tanım Sanırdım
Я думал, что без тебя – это медицинский диагноз
Küsüratlar
tamam
tüm
tamamlar
eksik
Дроби
целы,
а
целые
числа
– неполны,
Tüm
kalanlar
itilir
atılır
bi
sensizlik
Всё
оставшееся
отталкивается,
выбрасывается
– это
и
есть
твоё
отсутствие.
Ben
bu
dertle
nereye
gitsem
rezillik
Куда
бы
я
ни
пошёл
с
этой
болью
– позор,
Ama
yine
isterim
ki
evlen
benle
tak
bilezik
Но
я
всё
ещё
хочу,
чтобы
ты
вышла
за
меня
замуж,
надень
браслет.
Zaman
rıhtım
dağılır
fırtınam
bıktım
Время
– причал,
мой
шторм
рассеивается,
я
устал,
Melaikem
kanadıyla
kırbaçlar
sırtımı
Мой
ангел
хлещет
меня
крыльями
по
спине,
Sulara
gömülür
yağız
balıkçı
tılsımı
В
воду
погружается
талисман
смуглого
рыбака,
Ağız
değiştirir
kelepçe
susturur
hısmını
Кандалы
меняют
голос,
заставляют
замолчать
родню.
Sen
yalancı
sancı
dolu
bi
dip
gürültüsüydün
Ты
была
лживой
болью,
глухим
рокотом
со
дна,
Tanrılardan
alınan
ölümün
dip
görüntüsü
Образом
смерти,
взятым
у
богов,
видом
бездны,
Ölümün
örtüsüydün
dipdirinin
dürtüsü
Ты
была
покровом
смерти,
порывом
самой
глубины,
Ne
dedi
ne
dedi
mevla
çile
minik
parçası
Что
сказал,
что
сказал
Господь,
страдание
– крошечная
частица.
Fondotenli
günü
la
fontaine
den
masala
sor
Спроси
у
сказки
Лафонтена
про
день
в
тональном
креме,
Gramafonda
ganja
kokulu
kırkbeşlikler
Сорокапятки
с
запахом
ганджи
на
граммофоне,
Zombinin
hiç
dostu
yok
mutlak
tek
bi
dertten
anlayan
biri
var
o
da
kırmızı
winston
soft
У
зомби
нет
друзей,
есть
только
один,
кто
понимает
его
боль
- это
красный
Winston
Soft.
Saatin
kadranında
donan
ciğerlerimden
От
моих
лёгких,
застывших
на
циферблате
часов,
Kantarın
paslı
tartısından
öksürükler
От
ржавых
весов
– кашель,
Kanayan
kesik
manzara
sessiz
yaklaşırken
Кровоточащий
порез,
пейзаж
безмолвно
приближается,
Siyaha
koşan
kardanadam
ağırlaşırdı
Снеговик,
бегущий
к
черноте,
становился
тяжелее.
Adımlarım
bilinçsiz
larla
uzaklaşırken
Мои
шаги
отдалялись
с
бессознательным
"ля",
Ayarsız
siyahlara
ayar
çektim
Я
настроил
неровную
черноту,
Renkleri
tanımakla
yıllar
geçti
Годы
прошли
за
узнаванием
цветов,
Teşhisim
bitti
yok
senin
rengin
Мой
диагноз
поставлен:
нет
твоего
цвета.
Matem
ne
nefret
kola
morfin
bardağımda
sayılı
fondip
Траур,
ненависть,
кока-кола,
морфин,
в
моем
стакане
– фондю
на
исходе.
Kimse
bilmez
ama
(sen
daha)
hep
aklımda
solo
panlı
çalar
kanlı
violin
Никто
не
знает,
но
ты
(ещё)
всегда
в
моих
мыслях,
окровавленная
скрипка
играет
соло.
Onun
elleriyle
bizzat
çizilmiş
yüzüm
dokunduğumda
birkez
daha
ona
inanırdım
Моё
лицо,
нарисованное
её
руками,
когда
я
прикасался
к
нему,
я
снова
верил
ей.
Korkardım
elbet
çekip
gidersin
diye
bigün
çünkü
sensizliği
tıbbi
bir
tanım
sanırdım
Конечно,
я
боялся,
что
однажды
ты
уйдешь,
потому
что
я
думал,
что
без
тебя
– это
медицинский
диагноз.
Sensizliği
tıbbi
bir
tanım
sanırdım
Я
думал,
что
без
тебя
– это
медицинский
диагноз.
Sensizliği
tıbbi
bir
tanım
sanırdım
Я
думал,
что
без
тебя
– это
медицинский
диагноз.
Sensizliği
tıbbi
bir
tanım
sanırdım
Я
думал,
что
без
тебя
– это
медицинский
диагноз.
Sensizliği
tıbbi
bir
tanım
sanırdım
Я
думал,
что
без
тебя
– это
медицинский
диагноз.
Sensizliği
tıbbi
bir
tanım
sanırdım
Я
думал,
что
без
тебя
– это
медицинский
диагноз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.