Karaçalı - Sensizliği Tıbbi Bir Tanım Sanırdım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karaçalı - Sensizliği Tıbbi Bir Tanım Sanırdım




Sensizliği Tıbbi Bir Tanım Sanırdım
Я думал, что без тебя – это медицинский диагноз
Küsüratlar tamam tüm tamamlar eksik
Дроби целы, а целые числа неполны,
Tüm kalanlar itilir atılır bi sensizlik
Всё оставшееся отталкивается, выбрасывается это и есть твоё отсутствие.
Ben bu dertle nereye gitsem rezillik
Куда бы я ни пошёл с этой болью позор,
Ama yine isterim ki evlen benle tak bilezik
Но я всё ещё хочу, чтобы ты вышла за меня замуж, надень браслет.
Zaman rıhtım dağılır fırtınam bıktım
Время причал, мой шторм рассеивается, я устал,
Melaikem kanadıyla kırbaçlar sırtımı
Мой ангел хлещет меня крыльями по спине,
Sulara gömülür yağız balıkçı tılsımı
В воду погружается талисман смуглого рыбака,
Ağız değiştirir kelepçe susturur hısmını
Кандалы меняют голос, заставляют замолчать родню.
Sen yalancı sancı dolu bi dip gürültüsüydün
Ты была лживой болью, глухим рокотом со дна,
Tanrılardan alınan ölümün dip görüntüsü
Образом смерти, взятым у богов, видом бездны,
Ölümün örtüsüydün dipdirinin dürtüsü
Ты была покровом смерти, порывом самой глубины,
Ne dedi ne dedi mevla çile minik parçası
Что сказал, что сказал Господь, страдание крошечная частица.
Fondotenli günü la fontaine den masala sor
Спроси у сказки Лафонтена про день в тональном креме,
Gramafonda ganja kokulu kırkbeşlikler
Сорокапятки с запахом ганджи на граммофоне,
Zombinin hiç dostu yok mutlak tek bi dertten anlayan biri var o da kırmızı winston soft
У зомби нет друзей, есть только один, кто понимает его боль - это красный Winston Soft.
Saatin kadranında donan ciğerlerimden
От моих лёгких, застывших на циферблате часов,
Kantarın paslı tartısından öksürükler
От ржавых весов кашель,
Kanayan kesik manzara sessiz yaklaşırken
Кровоточащий порез, пейзаж безмолвно приближается,
Siyaha koşan kardanadam ağırlaşırdı
Снеговик, бегущий к черноте, становился тяжелее.
Adımlarım bilinçsiz larla uzaklaşırken
Мои шаги отдалялись с бессознательным "ля",
Ayarsız siyahlara ayar çektim
Я настроил неровную черноту,
Renkleri tanımakla yıllar geçti
Годы прошли за узнаванием цветов,
Teşhisim bitti yok senin rengin
Мой диагноз поставлен: нет твоего цвета.
Matem ne nefret kola morfin bardağımda sayılı fondip
Траур, ненависть, кока-кола, морфин, в моем стакане фондю на исходе.
Kimse bilmez ama (sen daha) hep aklımda solo panlı çalar kanlı violin
Никто не знает, но ты (ещё) всегда в моих мыслях, окровавленная скрипка играет соло.
Onun elleriyle bizzat çizilmiş yüzüm dokunduğumda birkez daha ona inanırdım
Моё лицо, нарисованное её руками, когда я прикасался к нему, я снова верил ей.
Korkardım elbet çekip gidersin diye bigün çünkü sensizliği tıbbi bir tanım sanırdım
Конечно, я боялся, что однажды ты уйдешь, потому что я думал, что без тебя это медицинский диагноз.
Sensizliği tıbbi bir tanım sanırdım
Я думал, что без тебя это медицинский диагноз.
Sensizliği tıbbi bir tanım sanırdım
Я думал, что без тебя это медицинский диагноз.
Sensizliği tıbbi bir tanım sanırdım
Я думал, что без тебя это медицинский диагноз.
Sensizliği tıbbi bir tanım sanırdım
Я думал, что без тебя это медицинский диагноз.
Sensizliği tıbbi bir tanım sanırdım
Я думал, что без тебя это медицинский диагноз.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.