Paroles et traduction Karaçalı - Yakın Kıyamet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yakın Kıyamet
Approaching Apocalypse
Karaçalı
a.k.a.
Muhammet
Ali
Karaçalı
a.k.a.
Muhammet
Ali
Restim
olsun
bitti
bakın
Monsta
oldum
destek
Check
this
out,
bitch,
I'm
a
Monsta
now,
with
crew
Bu
mudur
öç
durum
abi
harbi
köstek
Is
this
what
a
fight
is,
dude?
You're
a
fucking
snitch
Cesaret
al
gerçi
reşit
bekçi
kek
çek
Be
brave,
go
get
a
cop,
kiss
his
ass
Adama
rastla
git
de
posta
koy
da
bol
talan
Meet
the
man,
go
and
threaten
him,
and
loot
a
lot
Yalan
olansa
Hip-Hop
mudur
ki
sanki
Poptu
lan
Hip-Hop
is
all
about
bullshit,
it's
just
Pop
Tercümeyse
report
metronomda
old
school
If
you're
translating,
show
it
on
the
metronome,
old-school
Yine
yeni
konu
buldum
esmer
aldı
beni
vurdu
tenim
kurudu
I
found
a
new
topic,
a
brunette
got
me,
and
my
skin
dried
up
Kızın
ağıtına
beyaz
bir
akçe
koydum
I
put
a
white
penny
on
the
girl's
funeral
Aynı
zemheri
tadında
firuze
gibi
Like
the
taste
of
winter,
like
turquoise
Saklı
rengi
tanı
ve
aynaları
sev
dedi
Know
its
hidden
color
and
she
said
love
mirrors
Aynı
nefret
aynı
öfke
aynı
ben
gibi
Same
hate,
same
anger,
like
I
am
Adımı
çaldı
topyekün
çiçek
de
topladım
She
stole
my
name,
and
I
picked
all
the
flowers
too
Bıçakla
tadını
tat
ve
yanıma
yat
Taste
it
with
a
knife
and
sleep
by
my
side
Düş
öl
ama
uyur
gibi
yap
Fall,
but
die
like
you're
sleeping
Ali'nin
ırmağında
sersefil
kaçak
A
fugitive
on
Ali's
river
Hem
de
hangi
kıtaya
baksam
Wherever
I
look,
to
which
continent
Aynı
akşam
aynı
beklenen
sabah
Same
evening,
same
awaited
morning
Hey
man
ceset
ol
rüyalara
kapıl
sen
Hey
man,
become
a
corpse,
embrace
the
dreams
Büyük
ortadoğu
gizem
artı
Rapunzel
The
mystery
of
the
Middle
East,
plus
Rapunzel
Barış
için
toplan
İsraile
git
gel
Gather
for
peace,
go
to
Israel,
come
back
Diplomatça
yataklarına
gir
ve
giy
ihram
Diplomatically
go
to
their
beds,
wear
a
pilgrim's
robe
Türk
değilsin
oğlum
adın
yazık
mahlas
haram
You're
not
Turkish,
my
son,
your
nickname
is
a
shame
Elini
yüzünü
dilini
bürüdü
dolar
cenabet
He
hid
his
face,
language,
and
voice,
he
became
a
sinner
Meydanlarda
çık
yalan
apaçık
kelam
et
Go
to
the
squares,
lie
openly
Zaten
insanlığı
kandırmakta
maharet
You're
skilled
at
deceiving
humanity
anyway
Zamanı
tüket
adın
kalsın
yakın
kıyamet
(yakın
kıyamet)
Waste
time,
let
your
name
remain,
the
approaching
apocalypse
(approaching
apocalypse)
Sonuna
kadar
barış
millet!
Peace
to
the
nation!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.