KARAŚ/ROGUCKI - Kilka Westchnień - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KARAŚ/ROGUCKI - Kilka Westchnień




No to wchodzę w ciszę
Тогда я вхожу в эту тишину.
Która wynika z Twoich myśli
Которая вытекает из ваших мыслей
O statecznym kataklizmie
О статическом катаклизме
O końcu wszystkiego
О конце всего
Paraliżuję na chwilę
Парализует на мгновение
Sieci połączeń elektrycznych
Сети электрических соединений
Alarm Doliny Krzemowej
Тревога Силиконовой Долины
Trzykropek, trzykropek, hashtag, oddech
Втроем, втроем, хэштегом, дыхание
To tylko kilka westchnień
Это всего лишь несколько вздохов
Deszcz meteorów unicestwia ziemię
Метеоритный дождь уничтожает землю
Za chwilę niczego nie będzie
Через минуту ничего не будет.
To tylko kilka westchnień
Это всего лишь несколько вздохов
Deszcz meteorów unicestwia ziemię
Метеоритный дождь уничтожает землю
Za chwilę niczego nie będzie, oh
Через минуту ничего не будет, о
No to wchodzę w ciszę
Тогда я вхожу в эту тишину.
Która wynika z Twoich bioder
Которая возникает из ваших бедер
Teraz możecie krzyczeć
Теперь вы можете кричать
Nagłówki szmatławych portali
Заголовки порталов
Możecie skakać na głowę
Вы можете прыгать на голову
Notowania agencji PR-owych
Котировки PR-агентств
Sygnał tracił ciągłość
Сигнал терял непрерывность
Trzykropek, wykrzyknik, hashtag, koniec
Три раза, восклицательный знак, хэштег, конец
To tylko kilka westchnień
Это всего лишь несколько вздохов
Deszcz meteorów unicestwia ziemię
Метеоритный дождь уничтожает землю
Za chwilę niczego nie będzie
Через минуту ничего не будет.
To tylko kilka westchnień
Это всего лишь несколько вздохов
Deszcz meteorów unicestwia ziemię
Метеоритный дождь уничтожает землю
Za chwilę niczego nie będzie, oh
Через минуту ничего не будет, о
To tylko kilka westchnień
Это всего лишь несколько вздохов
Deszcz meteorów unicestwia ziemię
Метеоритный дождь уничтожает землю
Za chwilę niczego nie będzie
Через минуту ничего не будет.
To tylko kilka westchnień
Это всего лишь несколько вздохов
Deszcz meteorów unicestwia ziemię
Метеоритный дождь уничтожает землю
Za chwilę niczego nie będzie, oh
Через минуту ничего не будет, о





Writer(s): Jakub Karas, Kamil Kryszak, Piotr Rogucki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.