Paroles et traduction KARAŚ/ROGUCKI - Kilka Westchnień
No
to
wchodzę
w
tę
ciszę
Тогда
я
вхожу
в
эту
тишину.
Która
wynika
z
Twoich
myśli
Которая
вытекает
из
ваших
мыслей
O
statecznym
kataklizmie
О
статическом
катаклизме
O
końcu
wszystkiego
О
конце
всего
Paraliżuję
na
chwilę
Парализует
на
мгновение
Sieci
połączeń
elektrycznych
Сети
электрических
соединений
Alarm
Doliny
Krzemowej
Тревога
Силиконовой
Долины
Trzykropek,
trzykropek,
hashtag,
oddech
Втроем,
втроем,
хэштегом,
дыхание
To
tylko
kilka
westchnień
Это
всего
лишь
несколько
вздохов
Deszcz
meteorów
unicestwia
ziemię
Метеоритный
дождь
уничтожает
землю
Za
chwilę
niczego
nie
będzie
Через
минуту
ничего
не
будет.
To
tylko
kilka
westchnień
Это
всего
лишь
несколько
вздохов
Deszcz
meteorów
unicestwia
ziemię
Метеоритный
дождь
уничтожает
землю
Za
chwilę
niczego
nie
będzie,
oh
Через
минуту
ничего
не
будет,
о
No
to
wchodzę
w
tę
ciszę
Тогда
я
вхожу
в
эту
тишину.
Która
wynika
z
Twoich
bioder
Которая
возникает
из
ваших
бедер
Teraz
możecie
krzyczeć
Теперь
вы
можете
кричать
Nagłówki
szmatławych
portali
Заголовки
порталов
Możecie
skakać
na
głowę
Вы
можете
прыгать
на
голову
Notowania
agencji
PR-owych
Котировки
PR-агентств
Sygnał
tracił
ciągłość
Сигнал
терял
непрерывность
Trzykropek,
wykrzyknik,
hashtag,
koniec
Три
раза,
восклицательный
знак,
хэштег,
конец
To
tylko
kilka
westchnień
Это
всего
лишь
несколько
вздохов
Deszcz
meteorów
unicestwia
ziemię
Метеоритный
дождь
уничтожает
землю
Za
chwilę
niczego
nie
będzie
Через
минуту
ничего
не
будет.
To
tylko
kilka
westchnień
Это
всего
лишь
несколько
вздохов
Deszcz
meteorów
unicestwia
ziemię
Метеоритный
дождь
уничтожает
землю
Za
chwilę
niczego
nie
będzie,
oh
Через
минуту
ничего
не
будет,
о
To
tylko
kilka
westchnień
Это
всего
лишь
несколько
вздохов
Deszcz
meteorów
unicestwia
ziemię
Метеоритный
дождь
уничтожает
землю
Za
chwilę
niczego
nie
będzie
Через
минуту
ничего
не
будет.
To
tylko
kilka
westchnień
Это
всего
лишь
несколько
вздохов
Deszcz
meteorów
unicestwia
ziemię
Метеоритный
дождь
уничтожает
землю
Za
chwilę
niczego
nie
będzie,
oh
Через
минуту
ничего
не
будет,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Karas, Kamil Kryszak, Piotr Rogucki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.