Paroles et traduction Kardeş Türküler - Daymohk (Anavatan)
Daymohk (Anavatan)
Daymohk (Motherland)
"Namas
berah
düna,
su
na
ho
marz
bina
höga
daggar
dütsuş,
xiyla
oyla
yina.
"I
greet
the
world,
there
will
be
no
more
wars,
let
us
think
together.
Sa
day
byaxna
latta,
sa
irs
do
lu
daymohk,
ah
khiina,
ah
stag
vina,
so
novk′a
velira.
This
is
your
own
land,
this
country
is
your
inheritance,
so
dear,
so
beloved,
so
beautiful.
Huna
gena
vyalça,
xereh
zama
yelça,
dago
löqu
zurma,
su
na
ho
xetara.
Let's
live
together,
let's
open
the
doors
of
joy,
let
the
drum
speak,
let's
not
be
sad.
Sa
day
byaxna
latta,
sa
irs
do
lu
daymohk,
malx
bitsbina
nur
k'agina,
ho
suna
lepara.
This
is
your
own
land,
this
country
is
your
inheritance,
the
star
is
shining,
let's
embrace
it.
Hora
yoghu
kxanie,
hötsa
yogqur
boxuş,
vinçu
mahqa
khaça,
as
sa
tisiniera.
Let's
come
together
like
brothers,
let's
hug
each
other,
let's
love
each
other,
let's
be
together
forever.
Sa
day
byaxna
latta,
sa
irs
do
lu
daymohk,
xöx
k′astina,
dog
dillina,
alur
tsa
xillira."
This
is
your
own
land,
this
country
is
your
inheritance,
the
sky
is
overcast,
the
stars
are
shining,
let's
walk
together."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.