Kardeş Türküler - Daymohk (Anavatan) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kardeş Türküler - Daymohk (Anavatan)




Daymohk (Anavatan)
Daymohk (Motherland)
"Namas berah düna, su na ho marz bina höga daggar dütsuş, xiyla oyla yina.
"I greet the world, there will be no more wars, let us think together.
Sa day byaxna latta, sa irs do lu daymohk, ah khiina, ah stag vina, so novk′a velira.
This is your own land, this country is your inheritance, so dear, so beloved, so beautiful.
Huna gena vyalça, xereh zama yelça, dago löqu zurma, su na ho xetara.
Let's live together, let's open the doors of joy, let the drum speak, let's not be sad.
Sa day byaxna latta, sa irs do lu daymohk, malx bitsbina nur k'agina, ho suna lepara.
This is your own land, this country is your inheritance, the star is shining, let's embrace it.
Hora yoghu kxanie, hötsa yogqur boxuş, vinçu mahqa khaça, as sa tisiniera.
Let's come together like brothers, let's hug each other, let's love each other, let's be together forever.
Sa day byaxna latta, sa irs do lu daymohk, xöx k′astina, dog dillina, alur tsa xillira."
This is your own land, this country is your inheritance, the sky is overcast, the stars are shining, let's walk together."






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.